13 | JAV | a aeth o ddim (y)n_ôl <i (y)r (.)> [/] i (y)r dyffryn (.) am (.) blynyddoedd . |
aand.CONJ aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG amfor.PREP blynyddoeddyears.N.F.PL . | ||
and he didn't go back to the Valley for years. | ||
71 | JAV | ti sy wedi byw ar y (.) ffarm ar hyd y blynyddoedd . |
tiyou.PRON.2S sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG aron.PREP hydlength.N.M.SG ythe.DET.DEF blynyddoeddyears.N.F.PL . | ||
you are the one who's lived on a farm all those years. | ||
471 | AMA | ohCS ar hyd y blynyddoedd +... |
ohoh.IM aron.PREP hydlength.N.M.SG ythe.DET.DEF blynyddoeddyears.N.F.PL . | ||
oh, over the years... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.