10 | CYN | oedd o <ar y [/] y &me> [//] ar y we . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S aron.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF weweb.N.F.SG+SM . |
| | it was on the internet |
10 | CYN | oedd o <ar y [/] y &me> [//] ar y we . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S aron.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF weweb.N.F.SG+SM . |
| | it was on the internet |
10 | CYN | oedd o <ar y [/] y &me> [//] ar y we . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S aron.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF weweb.N.F.SG+SM . |
| | it was on the internet |
55 | CYN | mae hi (y)n mynd (.) um dydd Mawrth dw i (y)n credu yn y bore . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | she goes on Tuesday I think, in the morning |
59 | CYN | tan dydd Mawrth yn y bore . |
| | tanuntil.PREP dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | until Tuesday, in the morning |
60 | CYN | ond (.) efallai (.) gawn ni weld [/] (.) gawn ni weld um dydd Sul (.) ar_ôl y +... |
| | ondbut.CONJ efallaiperhaps.CONJ gawnget.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P weldsee.V.INFIN+SM gawnget.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P weldsee.V.INFIN+SM umum.IM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF . |
| | but maybe, we'll see, um, the Sunday after the... |
83 | CYN | pobl oedd yn mynd (.) yn y dechrau efo SionedCS i (y)r ysgol i ddysgu (.) um +... |
| | poblpeople.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG efowith.PREP Sionedname ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM umum.IM . |
| | people who at first used to go with Sioned to the school to learn, um... |
91 | CYN | ahCS pan ddoth y criw yma o yr uh +/. |
| | ahah.IM panwhen.CONJ ddothcome.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG ymahere.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | ah, when this group came from the, er... |
134 | CYN | ond xxx ti (y)n gweld mor fach mor uh denau <pan oedd hi> [//] welaist ti y ddiwrnod (y)na welson ni uh yn [/] yn ei tŷ fan (y)na . |
| | ondbut.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN morso.ADV fachsmall.ADJ+SM morso.ADV uher.IM denauthin.ADJ+SM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ythe.DET.DEF ddiwrnodday.N.M.SG+SM ynathere.ADV welsonsee.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P uher.IM ynPRT ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S tŷhouse.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | but [...] you see, so small, so thin when she was... you saw on that day we saw her at her house there |
146 | CYN | ahCS erbyn y Nadolig ? |
| | ahah.IM erbynby.PREP ythe.DET.DEF NadoligChristmas.N.M.SG ? |
| | ah, for Christmas? |
151 | CYN | ia mi (.) um bore (y)ma xxx ddoth um (.) y bachgen o (y)r (.) oficinaS judicialS i ofyn +/. |
| | iayes.ADV miPRT.AFF umum.IM boremorning.N.M.SG ymahere.ADV ddothcome.V.3S.PAST+SM umum.IM ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF oficinaoffice.N.F.SG judicialjudicial.ADJ.M.SG ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM . |
| | yes, this morning [...] the boy from the judicial office came to ask... |
209 | CYN | yn y nos maen nhw (y)n rhoi rywbeth bach weithiau . |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT rhoigive.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ weithiautimes.N.F.PL+SM . |
| | at night they put a little something on sometimes |
240 | CYN | na na mae o mewn [///] mi wela nhw mewn bag fan (y)na yn y cwpwrdd . |
| | nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S mewnin.PREP miPRT.AFF welasee.V.1S.PRES+SM nhwthey.PRON.3P mewnin.PREP bagbag.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF cwpwrddcupboard.N.M.SG . |
| | no no, they're in... I saw them in a bag there in the cupboard |
242 | CYN | wel y wythnos cyn Nadolig siŵr . |
| | welwell.IM ythe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG cynbefore.PREP NadoligChristmas.N.M.SG siŵrsure.ADJ . |
| | well, in the week before Christmas, surely |
249 | CYN | na y Sadwrn cyn Nadolig mae pawb isio dod allan i wneud (..) siopau pethau felly ia . |
| | nano.ADV ythe.DET.DEF SadwrnSaturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG cynbefore.PREP NadoligChristmas.N.M.SG maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM siopaushops.N.F.PL pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV iayes.ADV . |
| | no, on the Saturday before Christams everyone wants to come out to do shopping and things like that |
255 | CYN | ar y nawfed (.) <bydda i> [//] raid i fi fynd i +... |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF nawfedninth.ORD byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP . |
| | on the 9th I'll... I have to go to... |
263 | CYN | ar y nawfed . |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF nawfedninth.ORD . |
| | on the 9th |
265 | CYN | ac ar y degfed (.) rhaid fi bod yma (.) achos maen nhw (y)n wneud y juramentoS delS consejoS deS judicaturaS . |
| | acand.CONJ aron.PREP ythe.DET.DEF degfedtenth.ORD rhaidnecessity.N.M.SG fiI.PRON.1S+SM bodbe.V.INFIN ymahere.ADV achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF juramentoswearing.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG consejotip.N.M.SG deof.PREP judicaturajudicature.N.F.SG . |
| | and on the 10th I have to be here because they're doing the judiciary council oath |
265 | CYN | ac ar y degfed (.) rhaid fi bod yma (.) achos maen nhw (y)n wneud y juramentoS delS consejoS deS judicaturaS . |
| | acand.CONJ aron.PREP ythe.DET.DEF degfedtenth.ORD rhaidnecessity.N.M.SG fiI.PRON.1S+SM bodbe.V.INFIN ymahere.ADV achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF juramentoswearing.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG consejotip.N.M.SG deof.PREP judicaturajudicature.N.F.SG . |
| | and on the 10th I have to be here because they're doing the judiciary council oath |
272 | CYN | na dw i (y)n meddwl (.) trio mynd i xxx erbyn y wythnos . |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN triotry.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP erbynby.PREP ythe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG . |
| | no, I'm thinking of trying to go to [...] before the week |
273 | CYN | dim penwythnos yma ond y llall . |
| | dimnot.ADV penwythnosweekend.N.M.SG ymahere.ADV ondbut.CONJ ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | not this weekend but the other one |
323 | CYN | neis cael y [/] y ysgol feithrin . |
| | neisnice.ADJ caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM . |
| | nice having the nursery school |
323 | CYN | neis cael y [/] y ysgol feithrin . |
| | neisnice.ADJ caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM . |
| | nice having the nursery school |
329 | CYN | +< yn y canolfan ie &=laugh . |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF canolfancentre.N.MF.SG ieyes.ADV . |
| | at the centre, yes |
392 | CYN | ahCS (.) achos mae gynnon ni fel rei (y)na welaist ti (y)r (.) y ositosS (y)na . |
| | ahah.IM achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES gynnonwith_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P fellike.CONJ reisome.PRON+SM ynathere.ADV welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF ositosbear.N.M.PL.DIM ynathere.ADV . |
| | ah, because we have some like those you saw, those little bears |
499 | CYN | y pashminaE +/. |
| | ythe.DET.DEF pashminaunk . |
| | the pashmina... |
518 | CYN | +< y peiriant golchi . |
| | ythe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG golchiwash.V.INFIN . |
| | the washing machine |
548 | CYN | y [/] y ddau ia y ddau . |
| | ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM iayes.ADV ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM . |
| | both, yes both |
548 | CYN | y [/] y ddau ia y ddau . |
| | ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM iayes.ADV ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM . |
| | both, yes both |
548 | CYN | y [/] y ddau ia y ddau . |
| | ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM iayes.ADV ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM . |
| | both, yes both |
567 | CYN | diddorol achos mae hi (y)n siarad Sbanish yn well nag y Cymraeg . |
| | diddorolinteresting.ADJ achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbanishSpanish.N.F.SG ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM nagthan.CONJ ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | interesting, because she speaks Spanish better than Welsh |
572 | CYN | a welaist ti y ferch arall uh (.) xxx ? |
| | aand.CONJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM arallother.ADJ uher.IM ? |
| | and did you see the other woman, er, [...] ? |
574 | CYN | y ferch o Gymru sy ddim yn siarad Cymraeg . |
| | ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | the woman from Wales who doesn't speak Welsh |
585 | CYN | +< <yn yr uh> [?] gegin bach fan (y)na yn y canolfan a (..) yn yr uh +... |
| | ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM geginkitchen.N.F.SG+SM bachsmall.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF canolfancentre.N.MF.SG aand.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | in the, er, little kitchen there at the centre, and in the... |
589 | CYN | ia yn y coridor . |
| | iayes.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF coridorcorridor.N.M.SG . |
| | yes, in the corridor |
600 | CYN | &=clears_throat (.) rhaid i fi wneud y cyrtens yma yn [/] (.) yn newydd eto maen nhw . |
| | rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF cyrtenscurtain.N.M.PL ymahere.ADV ynPRT ynPRT newyddnew.ADJ etoagain.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P . |
| | I'll have to make these curtains new again, they are |
614 | CYN | wel gwyrdd oedd y lliw ti (y)n cofio ? |
| | welwell.IM gwyrddgreen.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lliwcolour.N.M.SG tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | well the colour used to be green, remember? |