6 | CYN | mae (y)na cwrs i (y)r uh bobl <sy (y)n> [//] uh (..) fel chi sydd yn (.) ar yr achosion teuluoedd a pethau felly . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV cwrscourse.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT uher.IM fellike.CONJ chiyou.PRON.2P syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT aron.PREP yrthe.DET.DEF achosioncauses.N.M.PL teuluoeddfamilies.N.M.PL aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV . |
| | there's a course for the people who... like you, who are on the family cases and things like that |
15 | CYN | na dw i (ddi)m yn cofio xxx . |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | no, I can't remember [...] |
31 | CYN | +< ahCS iawn i mynd i (y)r llys a pethau felly . |
| | ahah.IM iawnOK.ADV ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF llyscourt.N.M.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV . |
| | to go to court and things like that |
31 | CYN | +< ahCS iawn i mynd i (y)r llys a pethau felly . |
| | ahah.IM iawnOK.ADV ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF llyscourt.N.M.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV . |
| | to go to court and things like that |
53 | CYN | o(eddw)n i meddwl rhaid [//] (fa)sai (y)n neis cael amser bach i gael SionedCS a PenriCS yma . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynPRT neisnice.ADJ caelget.V.INFIN amsertime.N.M.SG bachsmall.ADJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM Sionedname aand.CONJ Penriname ymahere.ADV . |
| | I was thinking it would be nice to have a little time to get Sioned and Penri here |
53 | CYN | o(eddw)n i meddwl rhaid [//] (fa)sai (y)n neis cael amser bach i gael SionedCS a PenriCS yma . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN rhaidnecessity.N.M.SG fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynPRT neisnice.ADJ caelget.V.INFIN amsertime.N.M.SG bachsmall.ADJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM Sionedname aand.CONJ Penriname ymahere.ADV . |
| | I was thinking it would be nice to have a little time to get Sioned and Penri here |
55 | CYN | mae hi (y)n mynd (.) um dydd Mawrth dw i (y)n credu yn y bore . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | she goes on Tuesday I think, in the morning |
57 | CYN | ond bydda i yn brysur iawn tan dydd Llun . |
| | ondbut.CONJ byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S ynPRT brysurbusy.ADJ+SM iawnvery.ADV tanuntil.PREP dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG . |
| | but I'll be very busy until Monday |
61 | CYN | o(eddw)n i (y)n meddwl (e)fallai cael nhw i ginio . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ caelget.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ito.PREP giniodinner.N.M.SG+SM . |
| | I was thinking of maybe having them to lunch? |
61 | CYN | o(eddw)n i (y)n meddwl (e)fallai cael nhw i ginio . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ caelget.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ito.PREP giniodinner.N.M.SG+SM . |
| | I was thinking of maybe having them to lunch? |
62 | CYN | gynna i go . |
| | gynnawith_her.PREP+PRON.F.3S ito.PREP gorather.ADV . |
| | I have some memory |
66 | CYN | ia mae [/] (..) mae rhaid i fi gorffen efo (y)r (.) gwaith [?] laS sentenciaS xxx (.) paraS elS martesS . |
| | iayes.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM gorffencomplete.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG sentenciasentence.N.F.SG parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG martesTuesday.N.M . |
| | yes, I must finish with the sentencing work [...] for Tuesday |
71 | CYN | &=laugh trwch o dillad i smwddio . |
| | trwchthickness.N.M.SG oof.PREP dilladclothes.N.M.PL ito.PREP smwddioiron.V.INFIN . |
| | masses of clothes to iron |
83 | CYN | pobl oedd yn mynd (.) yn y dechrau efo SionedCS i (y)r ysgol i ddysgu (.) um +... |
| | poblpeople.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG efowith.PREP Sionedname ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM umum.IM . |
| | people who at first used to go with Sioned to the school to learn, um... |
83 | CYN | pobl oedd yn mynd (.) yn y dechrau efo SionedCS i (y)r ysgol i ddysgu (.) um +... |
| | poblpeople.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG efowith.PREP Sionedname ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM umum.IM . |
| | people who at first used to go with Sioned to the school to learn, um... |
89 | CYN | a oedden ni wedyn xxx wedi llongyfarch nhw tro diwetha ti yn cofio <pan aeson ni> [/] (.) pan aeson ni i mm (.) uh (.) be fuodd hi +... |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wedynafterwards.ADV wediafter.PREP llongyfarchcongratulate.V.INFIN nhwthey.PRON.3P troturn.N.M.SG diwethalast.ADJ tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P panwhen.CONJ aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP mmmm.IM uher.IM bewhat.INT fuoddbe.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | and then we [...] had congratulated them last time, you remember, when we went to, er... |
114 | CYN | +< i CarysCS . |
| | ito.PREP Carysname . |
| | to Carys |
116 | CYN | ond deudais i wrth JuanCS +"/. |
| | ondbut.CONJ deudaissay.V.1S.PAST iI.PRON.1S wrthby.PREP Juanname . |
| | but I said to Juan: |
118 | CYN | +" na dw i ddim yn gweld dim_byd yn <debyg iddi> [=! laugh] ! |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN dim_bydnothing.ADV ynPRT debygsimilar.ADJ+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S ! |
| | no, I don't see anything similar in her! |
119 | CYN | dw i (y)n gweld yr un fath â mae [/] mae (.) fy chwaer . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES fymy.ADJ.POSS.1S chwaersister.N.F.SG . |
| | I see the same way as my sister does |
127 | CYN | a wedyn mi o(eddw)n i (y)n edrych fel (y)na a wel (e)fallai mae (y)r llygaid bach a +/. |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN fellike.CONJ ynathere.ADV aand.CONJ welwell.IM efallaiperhaps.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llygaideyes.N.M.PL bachsmall.ADJ aand.CONJ . |
| | and so I used to look like that and, well, maybe the little eyes and... |
131 | CYN | ond <oedd o> [/] oedd o siŵr bod o debyg i teulu fo &=laugh ohCS . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S debygsimilar.ADJ+SM ito.PREP teulufamily.N.M.SG fohe.PRON.M.3S ohoh.IM . |
| | but he was sure that he was similar to his family |
148 | CYN | w xxx raid i ni ddechrau meddwl am Nadolig mor fuan ? |
| | wooh.IM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P ddechraubegin.V.INFIN+SM meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP NadoligChristmas.N.M.SG morso.ADV fuansoon.ADJ+SM ? |
| | ooh, [...] we have to start thinking about Christmas so soon? |
151 | CYN | ia mi (.) um bore (y)ma xxx ddoth um (.) y bachgen o (y)r (.) oficinaS judicialS i ofyn +/. |
| | iayes.ADV miPRT.AFF umum.IM boremorning.N.M.SG ymahere.ADV ddothcome.V.3S.PAST+SM umum.IM ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF oficinaoffice.N.F.SG judicialjudicial.ADJ.M.SG ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM . |
| | yes, this morning [...] the boy from the judicial office came to ask... |
179 | CYN | mae [/] mae gallu mynd i (y)r fridgeE a wedyn +... |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF fridgefridge.N.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV . |
| | it can go into the fridge and then... |
188 | CYN | achos neithiwr <o(eddw)n i> [/] o(eddw)n i (y)n meddwl (.) (e)fallai galla i wneud (.) buzosS . |
| | achosbecause.CONJ neithiwrlast_night.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S wneudmake.V.INFIN+SM buzosdiver.N.M.PL . |
| | because last night I was thinking I might be able to make a sweatshirt |
188 | CYN | achos neithiwr <o(eddw)n i> [/] o(eddw)n i (y)n meddwl (.) (e)fallai galla i wneud (.) buzosS . |
| | achosbecause.CONJ neithiwrlast_night.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S wneudmake.V.INFIN+SM buzosdiver.N.M.PL . |
| | because last night I was thinking I might be able to make a sweatshirt |
188 | CYN | achos neithiwr <o(eddw)n i> [/] o(eddw)n i (y)n meddwl (.) (e)fallai galla i wneud (.) buzosS . |
| | achosbecause.CONJ neithiwrlast_night.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S wneudmake.V.INFIN+SM buzosdiver.N.M.PL . |
| | because last night I was thinking I might be able to make a sweatshirt |
198 | CYN | yr un i AdalbertoCS a (.) xxx . |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM ito.PREP Adalbertoname aand.CONJ . |
| | one of them for Adalberto, and [...] |
203 | CYN | dw i isio weld pa fath o (.) ffabrig . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG weldsee.V.INFIN+SM pawhich.ADJ fathtype.N.F.SG+SM oof.PREP ffabrigfabric.N.F.SG . |
| | I want to see what kind of fabric |
223 | CYN | os [/] &=laugh os yn dal i fod yn (.) xxx o waith . |
| | osif.CONJ osif.CONJ ynPRT dalstill.ADV ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM ynin.PREP oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM . |
| | if it's still a [...] of work |
249 | CYN | na y Sadwrn cyn Nadolig mae pawb isio dod allan i wneud (..) siopau pethau felly ia . |
| | nano.ADV ythe.DET.DEF SadwrnSaturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG cynbefore.PREP NadoligChristmas.N.M.SG maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM siopaushops.N.F.PL pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV iayes.ADV . |
| | no, on the Saturday before Christams everyone wants to come out to do shopping and things like that |
255 | CYN | ar y nawfed (.) <bydda i> [//] raid i fi fynd i +... |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF nawfedninth.ORD byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP . |
| | on the 9th I'll... I have to go to... |
255 | CYN | ar y nawfed (.) <bydda i> [//] raid i fi fynd i +... |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF nawfedninth.ORD byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP . |
| | on the 9th I'll... I have to go to... |
255 | CYN | ar y nawfed (.) <bydda i> [//] raid i fi fynd i +... |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF nawfedninth.ORD byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP . |
| | on the 9th I'll... I have to go to... |
261 | CYN | <rhaid i fi fynd> [//] rhaid i fi fod yn TrelewCS . |
| | rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fodbe.V.INFIN+SM ynin.PREP Trelewname . |
| | I have to be in Trelew |
261 | CYN | <rhaid i fi fynd> [//] rhaid i fi fod yn TrelewCS . |
| | rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fodbe.V.INFIN+SM ynin.PREP Trelewname . |
| | I have to be in Trelew |
272 | CYN | na dw i (y)n meddwl (.) trio mynd i xxx erbyn y wythnos . |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN triotry.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP erbynby.PREP ythe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG . |
| | no, I'm thinking of trying to go to [...] before the week |
272 | CYN | na dw i (y)n meddwl (.) trio mynd i xxx erbyn y wythnos . |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN triotry.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP erbynby.PREP ythe.DET.DEF wythnosweek.N.F.SG . |
| | no, I'm thinking of trying to go to [...] before the week |
275 | CYN | dw i (y)n credu mae o (y)n bwysig i fi fynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bwysigimportant.ADJ+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | I think it's important that I go |
275 | CYN | dw i (y)n credu mae o (y)n bwysig i fi fynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bwysigimportant.ADJ+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | I think it's important that I go |
281 | CYN | ond um (.) i [///] wel (e)fallai +/. |
| | ondbut.CONJ umum.IM ito.PREP welwell.IM efallaiperhaps.CONJ . |
| | but to... well, maybe... |
286 | CYN | na na na achos achos dw i (y)n mynd ar yr uh (.) veinteS . |
| | nano.ADV nano.ADV nano.ADV achosbecause.CONJ achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM veintetwenty.NUM . |
| | no no, because I'm going on the, er, twentieth |
308 | CYN | a wedyn oedd SaskiaCS isio i hi gymdeithasu <efo fo (.) xxx> [=! laugh] . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Saskianame isiowant.N.M.SG ito.PREP hishe.PRON.F.3S gymdeithasuassociate.V.INFIN+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | and then Saskia wanted her to socialise with him [...] |
309 | CYN | o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I was saying: |
311 | CYN | o(eddw)n i (y)n siarad efo hi a o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I was talking with her and I was saying: |
311 | CYN | o(eddw)n i (y)n siarad efo hi a o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I was talking with her and I was saying: |
314 | CYN | +< i feddwl +... |
| | ito.PREP feddwlthink.V.INFIN+SM . |
| | to think... |
321 | CYN | noS does dim posib dim [/] dim gobaith i ti wneud mami (.) cymdeithasu . |
| | nonot.ADV doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV posibpossible.ADJ dimnot.ADV dimnot.ADV gobaithhope.N.M.SG ito.PREP tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM mamimammy.N.F.SG cymdeithasuassociate.V.INFIN . |
| | no, there's no chance, not a hope of getting a mother to socialise |
349 | CYN | i nhw fod fan (y)na (y)n siarad (.) cymdeithasu efo &=laugh (.) Cymry . |
| | ito.PREP nhwthey.PRON.3P fodbe.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT siaradtalk.V.INFIN cymdeithasuassociate.V.INFIN efowith.PREP CymryWelsh_people.N.M.PL . |
| | so they can be there speaking, socialising with Welsh people |
358 | CYN | +< ahCS ia i wneud yr um +/. |
| | ahah.IM iayes.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF umum.IM . |
| | ah yes, to do the... |
381 | CYN | mae gynnoch chi le i (y)r mamau sefyll fan (y)na efo lle arbennig i +/. |
| | maebe.V.3S.PRES gynnochwith_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P leplace.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF mamaumothers.N.F.PL sefyllstand.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV efowith.PREP lleplace.N.M.SG arbennigspecial.ADJ ito.PREP . |
| | you have room for the mothers to stand there, with a special place to... |
381 | CYN | mae gynnoch chi le i (y)r mamau sefyll fan (y)na efo lle arbennig i +/. |
| | maebe.V.3S.PRES gynnochwith_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P leplace.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF mamaumothers.N.F.PL sefyllstand.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV efowith.PREP lleplace.N.M.SG arbennigspecial.ADJ ito.PREP . |
| | you have room for the mothers to stand there, with a special place to... |
384 | CYN | ohCS (.) rhaid gwneud lle i nhw (.) a mynd â tois a pethau felly i (y)r babis (.) chwarae a bod yn (.) dawel ac (.) ymlacio . |
| | ohoh.IM rhaidnecessity.N.M.SG gwneudmake.V.INFIN lleplace.N.M.SG ito.PREP nhwthey.PRON.3P aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP toisroof.V.1S.PAST aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF babisbaby.N.M.SG chwaraeplay.V.INFIN aand.CONJ bodbe.V.INFIN ynPRT dawelquiet.ADJ+SM acand.CONJ ymlaciorelax.V.INFIN . |
| | aw, have to make room for them and take toys and things like that for the babies to play and be quiet and relax |
384 | CYN | ohCS (.) rhaid gwneud lle i nhw (.) a mynd â tois a pethau felly i (y)r babis (.) chwarae a bod yn (.) dawel ac (.) ymlacio . |
| | ohoh.IM rhaidnecessity.N.M.SG gwneudmake.V.INFIN lleplace.N.M.SG ito.PREP nhwthey.PRON.3P aand.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP toisroof.V.1S.PAST aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF babisbaby.N.M.SG chwaraeplay.V.INFIN aand.CONJ bodbe.V.INFIN ynPRT dawelquiet.ADJ+SM acand.CONJ ymlaciorelax.V.INFIN . |
| | aw, have to make room for them and take toys and things like that for the babies to play and be quiet and relax |
405 | CYN | a mae hwnna (y)n ddigon i tynnu (y)r A_D_NS ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT ddigonenough.QUAN+SM ito.PREP tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF A_D_Nname ? |
| | and that's enough to get the DNA? |
475 | CYN | wel fydd raid i fi fynd (.) yn_ôl i (y)r gwaith . |
| | welwell.IM fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | well, I'll have to go back to work |
475 | CYN | wel fydd raid i fi fynd (.) yn_ôl i (y)r gwaith . |
| | welwell.IM fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | well, I'll have to go back to work |
491 | CYN | dw i yn meddwl fydd hi (y)n uh siwtio yn ardderchog efo (y)r um sgert du a gwyn (y)na sy efo fi welaist ti ? |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT uher.IM siwtiosuit.V.INFIN ynPRT ardderchogexcellent.ADJ efowith.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM sgertskirt.N.F.SG dublack.ADJ aand.CONJ gwynwhite.ADJ.M ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | I think it will go brilliantly with that black and white skirt I have, did you see? |
513 | CYN | mi golchais i (y)r uh welaist ti (y)r cot silencioS (y)na xxx uh uh +... |
| | miPRT.AFF golchaiswash.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF uher.IM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF cotcot.N.M.SG silenciosilence.N.M.SG ynathere.ADV uher.IM uher.IM . |
| | I washed the, er, did you see, that Silencio coat [...], er... |
523 | CYN | achos claroS &we &we wedyn o(eddw)n i (y)n meddwl (.) ryw neilon neu rywbeth fel yna ydy (y)r +... |
| | achosbecause.CONJ claroof_course.E wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN rywsome.PREQ+SM neilonnylon.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF . |
| | because of course then I was thinking it's nylon or something like that, the... |
536 | CYN | <a raid> [?] mae (y)n dda i brynu dillad ehCS ? |
| | aand.CONJ raidnecessity.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES ynPRT ddagood.ADJ+SM ito.PREP brynubuy.V.INFIN+SM dilladclothes.N.M.PL eheh.IM ? |
| | and she must be good at buying clothes, eh? |
543 | CYN | mae o i weld yn [/] (.) yn ifanc welaist ti ? |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM ynPRT ynPRT ifancyoung.ADJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | he looks young, did you see? |
551 | CYN | o(eddw)n i yn gweld fo &=cough (..) yn edrych yn (.) dda iawn &=sniff . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ynPRT edrychlook.V.INFIN ynPRT ddagood.ADJ+SM iawnvery.ADV . |
| | he seemed to look very good |
571 | CYN | &=laugh diddorol iawn ia tro cynta i fi (.) glywed (.) rywbeth fel (y)na . |
| | diddorolinteresting.ADJ iawnvery.ADV iayes.ADV troturn.N.M.SG cyntafirst.ORD ito.PREP fiI.PRON.1S+SM glywedhear.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | very interesting, yes, first time I've heard of anything like that |
600 | CYN | &=clears_throat (.) rhaid i fi wneud y cyrtens yma yn [/] (.) yn newydd eto maen nhw . |
| | rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF cyrtenscurtain.N.M.PL ymahere.ADV ynPRT ynPRT newyddnew.ADJ etoagain.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P . |
| | I'll have to make these curtains new again, they are |
606 | CYN | ia ia ond mae rhaid i fi gael amser i pigo defnydd . |
| | iayes.ADV iayes.ADV ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM gaelget.V.INFIN+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP pigopick.V.INFIN defnyddmaterial.N.M.SG . |
| | yes, but I have to have time to pick some material |
606 | CYN | ia ia ond mae rhaid i fi gael amser i pigo defnydd . |
| | iayes.ADV iayes.ADV ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM gaelget.V.INFIN+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP pigopick.V.INFIN defnyddmaterial.N.M.SG . |
| | yes, but I have to have time to pick some material |
617 | CYN | ond mae o fod i &su &swi siwtio yr uh cyrtens arall . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP siwtiosuit.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM cyrtenscurtain.N.M.PL arallother.ADJ . |
| | but it's supposed to go with the other curtains |
636 | CYN | a (y)r bob(l) [/] uh (..) bobl sy wedi bod yn [/] (.) yn LlanbedCS meddwl wneud rywbeth efo [//] (.) ar wahân i (.) ElliwCS ? |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM uher.IM boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT ynin.PREP Llanbedname meddwlthink.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM efowith.PREP aron.PREP wahânseparate.ADJ+SM ito.PREP Elliwname ? |
| | and the people who've been to Llanbed thinking of doing something separately from Elliw? |
654 | CYN | wel dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | well I don't know |
665 | CYN | doedd o (ddi)m i weld +/. |
| | doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM . |
| | he didn't seem... |