47 | CYN | ahCS ElinCS mae hi mor annwyl ia ! |
| | ahah.IM Elinname maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S morso.ADV annwyldear.ADJ iayes.ADV ! |
| | ah, Elin, she's so lovely, yes! |
55 | CYN | mae hi (y)n mynd (.) um dydd Mawrth dw i (y)n credu yn y bore . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN umum.IM dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | she goes on Tuesday I think, in the morning |
81 | CYN | +< mi oedd hi (y)n ardderchog . |
| | miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ardderchogexcellent.ADJ . |
| | it was excellent |
89 | CYN | a oedden ni wedyn xxx wedi llongyfarch nhw tro diwetha ti yn cofio <pan aeson ni> [/] (.) pan aeson ni i mm (.) uh (.) be fuodd hi +... |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wedynafterwards.ADV wediafter.PREP llongyfarchcongratulate.V.INFIN nhwthey.PRON.3P troturn.N.M.SG diwethalast.ADJ tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P panwhen.CONJ aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP mmmm.IM uher.IM bewhat.INT fuoddbe.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | and then we [...] had congratulated them last time, you remember, when we went to, er... |
112 | CYN | mae (h)i wedi (.) xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP . |
| | she has [...] |
134 | CYN | ond xxx ti (y)n gweld mor fach mor uh denau <pan oedd hi> [//] welaist ti y ddiwrnod (y)na welson ni uh yn [/] yn ei tŷ fan (y)na . |
| | ondbut.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN morso.ADV fachsmall.ADJ+SM morso.ADV uher.IM denauthin.ADJ+SM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ythe.DET.DEF ddiwrnodday.N.M.SG+SM ynathere.ADV welsonsee.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P uher.IM ynPRT ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S tŷhouse.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | but [...] you see, so small, so thin when she was... you saw on that day we saw her at her house there |
136 | CYN | a rŵan mae hi ahCS wedi codi pwysau . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ahah.IM wediafter.PREP codilift.V.INFIN pwysauweights.N.M.PL . |
| | and now she's put on weight |
137 | CYN | mae hi +... |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S . |
| | she's... |
227 | CYN | ie chwarae teg iddi hi . |
| | ieyes.ADV chwaraegame.N.M.SG tegfair.ADJ iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S . |
| | yes, good on her |
233 | CYN | achos mae hi wrthi yn wneud rhai (y)na . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rhaisome.PRON ynathere.ADV . |
| | because she's doing some there |
308 | CYN | a wedyn oedd SaskiaCS isio i hi gymdeithasu <efo fo (.) xxx> [=! laugh] . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Saskianame isiowant.N.M.SG ito.PREP hishe.PRON.F.3S gymdeithasuassociate.V.INFIN+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | and then Saskia wanted her to socialise with him [...] |
311 | CYN | o(eddw)n i (y)n siarad efo hi a o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I was talking with her and I was saying: |
337 | CYN | nain yn mynd â hi ia ia ? |
| | naingrandmother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S iayes.ADV iayes.ADV ? |
| | Grandma taking her, yes? |
343 | CYN | wneith [/] wneith taid FernandoCS fynd â hi &=laugh . |
| | wneithdo.V.3S.FUT+SM wneithdo.V.3S.FUT+SM taidgrandfather.N.M.SG Fernandoname fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | Grandpa Fernando will take her |
491 | CYN | dw i yn meddwl fydd hi (y)n uh siwtio yn ardderchog efo (y)r um sgert du a gwyn (y)na sy efo fi welaist ti ? |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT uher.IM siwtiosuit.V.INFIN ynPRT ardderchogexcellent.ADJ efowith.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM sgertskirt.N.F.SG dublack.ADJ aand.CONJ gwynwhite.ADJ.M ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | I think it will go brilliantly with that black and white skirt I have, did you see? |
567 | CYN | diddorol achos mae hi (y)n siarad Sbanish yn well nag y Cymraeg . |
| | diddorolinteresting.ADJ achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbanishSpanish.N.F.SG ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM nagthan.CONJ ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | interesting, because she speaks Spanish better than Welsh |
569 | CYN | +< felly ddeudodd hi . |
| | fellyso.ADV ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | that's what she said |
575 | CYN | (y)chydig oedd hi (y)n fedru [?] . |
| | ychydiga_little.QUAN oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT fedrube_able.V.INFIN+SM . |
| | she only knew a little bit |