321 | CYN | noS does dim posib dim [/] dim gobaith i ti wneud mami (.) cymdeithasu . |
nonot.ADV doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV posibpossible.ADJ dimnot.ADV dimnot.ADV gobaithhope.N.M.SG ito.PREP tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM mamimammy.N.F.SG cymdeithasuassociate.V.INFIN . | ||
no, there's no chance, not a hope of getting a mother to socialise | ||
349 | CYN | i nhw fod fan (y)na (y)n siarad (.) cymdeithasu efo &=laugh (.) Cymry . |
ito.PREP nhwthey.PRON.3P fodbe.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT siaradtalk.V.INFIN cymdeithasuassociate.V.INFIN efowith.PREP CymryWelsh_people.N.M.PL . | ||
so they can be there speaking, socialising with Welsh people |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.