4 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
24 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
27 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
31 | CYN | +< ahCS iawn i mynd i (y)r llys a pethau felly . |
ahah.IM iawnOK.ADV ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF llyscourt.N.M.SG aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellyso.ADV . | ||
to go to court and things like that | ||
33 | CYN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
38 | CYN | +< ahCS síS síS síS . |
ahah.IM síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV . | ||
ah yes yes yes | ||
41 | CYN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
45 | CYN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
47 | CYN | ahCS ElinCS mae hi mor annwyl ia ! |
ahah.IM Elinname maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S morso.ADV annwyldear.ADJ iayes.ADV ! | ||
ah, Elin, she's so lovely, yes! | ||
70 | CYN | +< ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah yes | ||
91 | CYN | ahCS pan ddoth y criw yma o yr uh +/. |
ahah.IM panwhen.CONJ ddothcome.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG ymahere.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . | ||
ah, when this group came from the, er... | ||
136 | CYN | a rŵan mae hi ahCS wedi codi pwysau . |
aand.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ahah.IM wediafter.PREP codilift.V.INFIN pwysauweights.N.M.PL . | ||
and now she's put on weight | ||
142 | CYN | bydd PalomaCS yn chwarae efo MariCS ac yn rhedeg drwy yr canolfan ahCS queS lindoS vaS aS hacerS xxx . |
byddbe.V.3S.FUT Palomaname ynPRT chwaraeplay.V.INFIN efowith.PREP Mariname acand.CONJ ynPRT rhedegrun.V.INFIN drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF canolfancentre.N.MF.SG ahah.IM quethat.CONJ lindocute.ADJ.M.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN . | ||
Paloma will be playing with Mari and running around the centre, ah, how beautiful it's going to be [...] | ||
146 | CYN | ahCS erbyn y Nadolig ? |
ahah.IM erbynby.PREP ythe.DET.DEF NadoligChristmas.N.M.SG ? | ||
ah, for Christmas? | ||
164 | CYN | ahCS pwy xxx o GloriaCS ? |
ahah.IM pwywho.PRON ofrom.PREP Glorianame ? | ||
ah, who [...] it, Gloria? | ||
168 | CYN | ahCS plastig . |
ahah.IM plastigplastic.N.M.SG . | ||
and plastic | ||
171 | CYN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
178 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
225 | CYN | +< ahCS chwarae teg . |
ahah.IM chwaraegame.N.M.SG tegfair.ADJ . | ||
ah, fair play | ||
358 | CYN | +< ahCS ia i wneud yr um +/. |
ahah.IM iayes.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF umum.IM . | ||
ah yes, to do the... | ||
373 | CYN | ahCS ia &=laugh . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah yes | ||
392 | CYN | ahCS (.) achos mae gynnon ni fel rei (y)na welaist ti (y)r (.) y ositosS (y)na . |
ahah.IM achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES gynnonwith_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P fellike.CONJ reisome.PRON+SM ynathere.ADV welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF ositosbear.N.M.PL.DIM ynathere.ADV . | ||
ah, because we have some like those you saw, those little bears | ||
394 | CYN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
397 | CYN | ahCS ar_ôl ia ia ia . |
ahah.IM ar_ôlafter.PREP iayes.ADV iayes.ADV iayes.ADV . | ||
ah, after, yes | ||
399 | CYN | +< ahCS ia ia ia ia . |
ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV iayes.ADV iayes.ADV . | ||
ah yes | ||
403 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
441 | CYN | +< ahCS ia ia xxx &=laugh ! |
ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV ! | ||
ah yes [...]! | ||
507 | CYN | +< ahCS (..) ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah, yes. | ||
630 | CYN | ahCS dach chi +/. |
ahah.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P . | ||
ah, you... | ||
640 | CYN | <ahCS ia> [=! laugh] . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah yes | ||
641 | CYN | ahCS achos [///] &p a pan aethost ti oedd +/. |
ahah.IM achosbecause.CONJ aand.CONJ panwhen.CONJ aethostgo.V.2S.PAST tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF . | ||
ah because... and when you went... | ||
643 | CYN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
647 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
659 | CYN | ahCS welaist ti (y)r awdur ? |
ahah.IM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yrthe.DET.DEF awdurauthor.N.M.SG ? | ||
ah, you saw the author? | ||
671 | CYN | ahCS ia ia . |
ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV . | ||
ah yes yes | ||
673 | CYN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
692 | CYN | xxx ahCS porS esoS estabaS tanS inquietoS noS . |
ahah.IM porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG estababe.V.13S.IMPERF tanso.ADV inquietorestless.ADJ.M.SG nonot.ADV . | ||
that's why she was so restless, isn't it? | ||
706 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
725 | CYN | ahCS noS llevóS laS tortaS . |
ahah.IM nonot.ADV llevówear.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG tortacake.N.F.SG . | ||
ah, she didn't take the cake | ||
730 | CYN | ahCS estabaS enfermoS ? |
ahah.IM estababe.V.13S.IMPERF enfermosick.ADJ.M.SG.[or].sick.N.M.SG ? | ||
ah was he ill? | ||
750 | CYN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.