105 | FED | a mm (..) mae (y)r ffordd sy (y)n mynd i (y)r ysgol (.) hanesyddol (.) ehCS ysgol yn un_deg wyth . |
aand.CONJ mmmm.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF fforddway.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG hanesyddolhistorical.ADJ eheh.IM ysgolschool.N.F.SG ynPRT un_degten.NUM wytheight.NUM . | ||
and, mmm, the road that goes to the historic school, eh, School 18 | ||
348 | FED | +< +, bws cyntaf neu naw o (y)r gloch wyth ? |
bwsbus.N.M.SG cyntaffirst.ORD neuor.CONJ nawnine.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM wytheight.NUM ? | ||
...first bus, or 9 o clock, 8? | ||
536 | FED | a pysgota (.) ryw wyth awr . |
aand.CONJ pysgotafish.V.INFIN rywsome.PREQ+SM wytheight.NUM awrhour.N.F.SG . | ||
and fishing for about 8 hours | ||
624 | FED | <a PaulCS> [/] a PaulCS saith_deg [/] saith_deg wyth . |
aand.CONJ Paulname aand.CONJ Paulname saith_degseventy.NUM saith_degseventy.NUM wytheight.NUM . | ||
and Paul 78 |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.