638 | FED | mami está cortando el pasto para armar la cama . |
mamiMummy.N.F.SG estábe.V.3S.PRES cortandocut.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG pastopasture.N.M.SG parafor.PREP armararm.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG . | ||
Mummy is cutting the grass to make the bed | ||
641 | FED | +< ahCS no porque esto para que esto no quede así +... |
ahah.IM nonot.ADV porquebecause.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG parafor.PREP quethat.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV quedestay.V.13S.SUBJ.PRES asíthus.ADV . | ||
no, so that it won't be... | ||
731 | FED | xxx para siempre . |
parafor.PREP siemprealways.ADV . | ||
[...] forever | ||
770 | FED | pa(ra) empezar que xxx como demagógico viste lo que está diciendo +//. |
parafor.PREP empezarbegin.V.INFIN quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES demagógicodemagogic.ADJ.M.SG vistesee.V.2S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES diciendotell.V.PRESPART . | ||
first, [...] it's like demagogic, what they are saying... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.