PATAGONIA - Patagonia33
Instances of oeddwn for speaker MEL

112MELo(eddw)n i (ddi)m yn gwybod lle [/] lle oedd o (y)li .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S yliyou_know.IM .
  I didn't know where it was, see
148MELwedyn o(eddw)n i (y)n meddwl fasen nhw yn gallu mynd i (y)r xxx .
  wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fasenbe.V.3P.PLUPERF+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  so I was thinking they could go to the [...]
158MELwedyn o(eddw)n i yn meddwl fasech chi i (y)n gallu mynd i ChileCS (..) dydd Llun .
  wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fasechbe.V.2P.PLUPERF+SM chiyou.PRON.2P ito.PREP ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP Chilename dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG .
  then I was thinking you could to Chile on Monday
210MELo(eddw)n i (y)n meddwl ElsaCS a RowlandCS tybed ?
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN Elsaname aand.CONJ Rowlandname tybedI wonder.ADV ?
  I was thinking of Elsa and Rowland, maybe?
242MELond um (.) o(eddw)n i (y)n deud dw i (ddi)m isio gormod chwaith na .
  ondbut.CONJ umum.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG gormodtoo_much.QUANT chwaithneither.ADV nano.ADV .
  but, um, I was saying I don't want too many either, no
340MELum (..) síS ia o(eddw)n i (y)n deud siŵr fydd digon o [/] (..) siŵr fydd digon o le ar y bws i fynd i BarilocheCS ia ?
  umum.IM yes.ADV iayes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN siŵrsure.ADJ fyddbe.V.3S.FUT+SM digonenough.QUAN oof.PREP siŵrsure.ADJ fyddbe.V.3S.FUT+SM digonenough.QUAN oof.PREP leplace.N.M.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP Barilochename iayes.ADV ?
  um, yes, I was saying I'm sure there'll be enough room on the bus to go to Bariloche, right?
379MELwedyn o(eddw)n i (y)n meddwl <(fa)sen nhw> [/] (fa)sen nhw (y)n gallu cychwyn deg (fa)sai (y)n iawn .
  wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fasenbe.V.3P.PLUPERF+SM nhwthey.PRON.3P fasenbe.V.3P.PLUPERF+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT gallube_able.V.INFIN cychwynstart.V.INFIN degten.NUM fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ynPRT iawnOK.ADV .
  then I was thinking they could start out at 10, it would be ok
425MELac o(eddw)n i (we)di meddwl ffonio GustavoCS .
  acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN ffoniophone.V.INFIN Gustavoname .
  and I'd thought of phoning Gustavo
580MELo(eddw)n i (we)di weld o gynnau .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP weldsee.V.INFIN+SM oof.PREP gynnaulight.V.INFIN+SM .
  I'd seen it just now

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia33: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.