103 | FED | +< hen ffordd i fynd o TrevelinCS i TeckaCS . |
| | henold.ADJ fforddway.N.F.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ofrom.PREP Trevelinname ito.PREP Teckaname . |
| | an old road to go from Trevelin to Tecka |
141 | FED | +< ond does dim uh digon o amser i ni (.) wneud popeth . |
| | ondbut.CONJ doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dimnot.ADV uher.IM digonenough.QUAN oof.PREP amsertime.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P wneudmake.V.INFIN+SM popetheverything.N.M.SG . |
| | but there isn't enough time for us to do everything |
153 | FED | swper xxx siŵr o fod . |
| | swpersupper.N.MF.SG siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM . |
| | dinner [...] surely |
205 | FED | siŵr o fod maen nhw (y)n aros uh asadoS heno . |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT aroswait.V.INFIN uher.IM asadobarbecue.N.M.SG henotonight.ADV . |
| | I'm sure, they're staying for a barbecue tonight |
227 | FED | (e)fallai mae o (y)n isio dod uh +/. |
| | efallaiperhaps.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN uher.IM . |
| | he might want to come, er... |
253 | FED | siŵr o fod mae [/] <mae PenriCS> [/] mae PenriCS yn hapus iawn yn [/] yn [/] yn canu a chwarae gitâr a [/] a +//. |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Penriname maebe.V.3S.PRES Penriname ynPRT hapushappy.ADJ iawnvery.ADV ynPRT ynPRT ynPRT canusing.V.INFIN aand.CONJ chwaraeplay.V.INFIN gitârguitar.N.M.SG aand.CONJ aand.CONJ . |
| | for sure, Penri is very happy singing and playing guitar and... |
255 | FED | achos oedd <tipyn o> [/] tipyn o waith efo fo rŵan . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV . |
| | because he has a fair bit of work now |
255 | FED | achos oedd <tipyn o> [/] tipyn o waith efo fo rŵan . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM efowith.PREP fohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV . |
| | because he has a fair bit of work now |
335 | FED | siŵr o fod mae tipyn o [/] o mm (.) uh o coed tân yn y +... |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP ohe.PRON.M.3S mmmm.IM uher.IM oof.PREP coedtrees.N.F.PL tânfire.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | I'm sure there'll be a bit of, er, firewood in the... |
335 | FED | siŵr o fod mae tipyn o [/] o mm (.) uh o coed tân yn y +... |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP ohe.PRON.M.3S mmmm.IM uher.IM oof.PREP coedtrees.N.F.PL tânfire.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | I'm sure there'll be a bit of, er, firewood in the... |
335 | FED | siŵr o fod mae tipyn o [/] o mm (.) uh o coed tân yn y +... |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP ohe.PRON.M.3S mmmm.IM uher.IM oof.PREP coedtrees.N.F.PL tânfire.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | I'm sure there'll be a bit of, er, firewood in the... |
335 | FED | siŵr o fod mae tipyn o [/] o mm (.) uh o coed tân yn y +... |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES tipynlittle_bit.N.M.SG oof.PREP ohe.PRON.M.3S mmmm.IM uher.IM oof.PREP coedtrees.N.F.PL tânfire.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | I'm sure there'll be a bit of, er, firewood in the... |
348 | FED | +< +, bws cyntaf neu naw o (y)r gloch wyth ? |
| | bwsbus.N.M.SG cyntaffirst.ORD neuor.CONJ nawnine.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM wytheight.NUM ? |
| | ...first bus, or 9 o clock, 8? |
392 | FED | ydy ond mae Via_BarilocheCS siŵr o fod yn +/. |
| | ydybe.V.3S.PRES ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES Via_Barilochename siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM ynPRT . |
| | yes, but I'm sure Via Bariloche are... |
410 | FED | na na na un neu ddau o (y)r gloch . |
| | nano.ADV nano.ADV nano.ADV unone.NUM neuor.CONJ ddautwo.NUM.M+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM . |
| | no, no, 1 or 2 o clock |
430 | FED | +< wel oes [/] oes [/] oes uh (.) uh ddigon o xxx a pobl sy (y)n isio weithio rŵan yn BarilocheCS ? |
| | welwell.IM oesbe.V.3S.PRES.INDEF oesbe.V.3S.PRES.INDEF oesbe.V.3S.PRES.INDEF uher.IM uher.IM ddigonenough.QUAN+SM oof.PREP aand.CONJ poblpeople.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT isiowant.N.M.SG weithiowork.V.INFIN+SM rŵannow.ADV ynin.PREP Barilochename ? |
| | well are there enough [...] and people who want to work now in Bariloche? |
528 | FED | doedd dim digon o amser i [/] i [/] i wneud y +... |
| | doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG dimnot.ADV digonenough.QUAN oof.PREP amsertime.N.M.SG ito.PREP ito.PREP ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF . |
| | there wasn't enough time to do the... |
557 | FED | ahCS siŵr o fod <fel mae> [?] llyfr (y)ma ond +... |
| | ahah.IM siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES llyfrbook.N.M.SG ymahere.ADV ondbut.CONJ . |
| | ah, I'm sure, like this book is, but... |
809 | FED | bueno pero también xxx hace casual xxx hablando con uno o con el otro entonces . |
| | buenowell.E perobut.CONJ tambiéntoo.ADV hacedo.V.3S.PRES casualcasual.ADJ.M.SG hablandotalk.V.PRESPART conwith.PREP unoone.PRON.M.SG oor.CONJ conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG entoncesthen.ADV . |
| | well, but it is also casual [...] talking with one person or with the other one, then |