19 | MEL | mae raid i ti wneud rywbeth . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | you have to make something |
57 | MEL | mae MickeyCS (y)n cysgu . |
| | maebe.V.3S.PRES Mickeyname ynPRT cysgusleep.V.INFIN . |
| | Mickey is asleep |
70 | MEL | mae o wedi gwahodd [/] (.) gwahodd [/] (.) um (..) wedi gwahodd nhw i_gyd . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gwahoddinvite.V.INFIN gwahoddinvite.V.INFIN umum.IM wediafter.PREP gwahoddinvite.V.INFIN nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ . |
| | he's invited them all |
95 | MEL | +< lle mae (y)r ceffylau yn wneud +... |
| | llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ceffylauhorses.N.M.PL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | where the horses do... |
114 | MEL | a [//] ond mae o yn gorfod dod (y)n_ôl erbyn hanner awr wedi tri neu pedwar . |
| | aand.CONJ ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV erbynby.PREP hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP trithree.NUM.M neuor.CONJ pedwarfour.NUM.M . |
| | but he has to come back by 3:30 or 4 |
117 | MEL | mae o (y)n mynd â ryw frechdan amser cinio a +... |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP rywsome.PREQ+SM frechdansandwich.N.F.SG+SM amsertime.N.M.SG ciniodinner.N.M.SG aand.CONJ . |
| | he's taking some sandwich for lunch time, and... |
128 | MEL | ohCS mae (y)n ddiddorol i [/] i [/] i [/] i gyrru yn y ffordd um (.) llawer o [//] ddim [/] ddim fferm ffermiau bach . |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT ddiddorolinteresting.ADJ+SM ito.PREP ito.PREP ito.PREP ito.PREP gyrrudrive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG umum.IM llawermany.QUAN oof.PREP ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM ffermfarm.N.F.SG ffermiaufarm.N.F.PL bachsmall.ADJ . |
| | oh, it's interesting to drive on the road, a lot of... no little farms |
135 | MEL | +< ohCS ia ia mae (y)n ddiddorol i nhw weld . |
| | ohoh.IM iayes.ADV iayes.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT ddiddorolinteresting.ADJ+SM ito.PREP nhwthey.PRON.3P weldsee.V.INFIN+SM . |
| | oh yes, it's interesting for them to see |
217 | MEL | rywun &ʃa mae isio rywun siarad Cymraeg neu Saesneg . |
| | rywunsomeone.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG neuor.CONJ SaesnegEnglish.N.F.SG . |
| | someone, we need someone speaking Welsh or English |
219 | MEL | <mae isio> [/] mae isio rywbeth felly . |
| | maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV . |
| | we need something like that |
219 | MEL | <mae isio> [/] mae isio rywbeth felly . |
| | maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV . |
| | we need something like that |
236 | MEL | xxx mae RhysCS yn trio siarad Cymraeg . |
| | maebe.V.3S.PRES Rhysname ynPRT triotry.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | [...] Rhys is trying to speak Welsh |
237 | MEL | a mae o (y)n canu a ryw bethau . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT canusing.V.INFIN aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM . |
| | and he sings and things |
241 | MEL | lle mae (y)r teléfonoS xxx ? |
| | llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF teléfonotelephone.N.M.SG ? |
| | where's the telephone [...] ? |
243 | MEL | ti (y)n gwybod <mae o> [/] mae o (y)n blinedig yn mynd bob dydd a siarad efo lot o bobl bob dydd . |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT blinedigtiring.ADJ ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | you know it's tiring going every day and talking to lots of people every day |
243 | MEL | ti (y)n gwybod <mae o> [/] mae o (y)n blinedig yn mynd bob dydd a siarad efo lot o bobl bob dydd . |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT blinedigtiring.ADJ ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | you know it's tiring going every day and talking to lots of people every day |
271 | MEL | ohCS mae hi isio cwtsh efo nain . |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S isiowant.N.M.SG cwtshhug.N.M.SG efowith.PREP naingrandmother.N.F.SG . |
| | oh, she wants a hug with Grandma |
300 | MEL | lle mae mamaCS ? |
| | llewhere.INT maebe.V.3S.PRES mamamum.N.F.SG.[or].suck.V.2S.IMPER.[or].suck.V.3S.PRES ? |
| | where is Mama? |
333 | MEL | <mae (y)na> [/] mae (y)na um +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV umum.IM . |
| | there's, um... |
333 | MEL | <mae (y)na> [/] mae (y)na um +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV umum.IM . |
| | there's, um... |
371 | MEL | wyt ti (y)n gwybod yn iawn (.) pa amser mae yr bws yn cychwyn i BarilocheCS ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV pawhich.ADJ amsertime.N.M.SG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG ynPRT cychwynstart.V.INFIN ito.PREP Barilochename ? |
| | do you know for sure what time the bus starts out for Bariloche? |
381 | MEL | wedyn mae un o gloch pnawn (.) yn cyrraedd am bump draw . |
| | wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES unone.NUM oof.PREP glochbell.N.F.SG+SM pnawnafternoon.N.M.SG ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN amfor.PREP bumpfive.NUM+SM drawyonder.ADV . |
| | so 1 o clock in the afternoon gets there at 5 |
385 | MEL | ti (y)n gwybod fel mae o . |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | you know how it is |
390 | MEL | +< ond <mae (y)na> [/] mae (y)na gwahanol bysus yn_does ? |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gwahanoldifferent.ADJ bysusbuses.N.M.PL yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ? |
| | but there are different buses, aren't there? |
390 | MEL | +< ond <mae (y)na> [/] mae (y)na gwahanol bysus yn_does ? |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gwahanoldifferent.ADJ bysusbuses.N.M.PL yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ? |
| | but there are different buses, aren't there? |
401 | MEL | a mae rywbeth fel enw (.) rywbeth ArgentinaS ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ enwname.N.M.SG rywbethsomething.N.M.SG+SM Argentinaname ? |
| | and there's something with a name, something Argentina? |
402 | MEL | dw i (we)di clywed mae hwnnw (.) yn mynd i Buenos_AiresCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN maebe.V.3S.PRES hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Buenos_Airesname . |
| | I've heard that goes to Buenos Aires |
404 | MEL | mae hwnnw (.) mynd rywbryd . |
| | maebe.V.3S.PRES hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG myndgo.V.INFIN rywbrydat_some_stage.ADV+SM . |
| | that goes some time |
406 | MEL | a mae un Via_TacCS yn cychwyn am saith y bore . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES unone.NUM Via_Tacname ynPRT cychwynstart.V.INFIN amfor.PREP saithseven.NUM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | and the Via TAC one starts out at 7 in the morning |
435 | MEL | mm ia ia wedyn mae rhain yn saith a [/] (.) a [/] a (y)r cesys . |
| | mmmm.IM iayes.ADV iayes.ADV wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES rhainthese.PRON ynPRT saithseven.NUM aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ yrthe.DET.DEF cesyscases.N.M.PL.[or].cases.N.M.PL . |
| | mmm, yes, so there are seven of them, and the cases |
436 | MEL | mae bws bach yn ddigon . |
| | maebe.V.3S.PRES bwsbus.N.M.SG bachsmall.ADJ ynPRT ddigonenough.QUAN+SM . |
| | a small bus is enough |
451 | MEL | mae o ddim yn ddrud ? |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT ddrudexpensive.ADJ+SM ? |
| | it's not expensive? |
621 | MEL | ohCS mae [//] dw i meddwl fod EurosCS saith_deg pedwar a mae GwynethCS +/. |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM Eurosname saith_degseventy.NUM pedwarfour.NUM.M aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Gwynethname . |
| | oh, I think Euros is 74, and Gwyneth is... |
621 | MEL | ohCS mae [//] dw i meddwl fod EurosCS saith_deg pedwar a mae GwynethCS +/. |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM Eurosname saith_degseventy.NUM pedwarfour.NUM.M aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Gwynethname . |
| | oh, I think Euros is 74, and Gwyneth is... |