31 | MEL | no llores porque sale la música acá . |
| | nonot.ADV lloresweep.V.2S.SUBJ.PRES porquebecause.CONJ saleexit.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG músicamusic.N.F.SG acáhere.ADV . |
| | don't cry because here comes the music |
34 | MEL | +< sale la música en el aparatico . |
| | saleexit.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG músicamusic.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG aparaticoapparatus.N.M.SG . |
| | the music will come out of the little device |
42 | MEL | vamos a hacer la cara de MickeyCS ? |
| | vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG deof.PREP Mickeyname ? |
| | lets make a face of Mickey |
44 | MEL | cómo es la de MickeyCS ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP Mickeyname ? |
| | how is Mickey's face ? |
276 | MEL | viste lo que es un robot que la gente tiene ? |
| | vistesee.V.2S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG robotrobot.N.M.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG tienehave.V.3S.PRES ? |
| | have you seen what a robot is, that people have? |
289 | MEL | andá andá andá por la puerta . |
| | andáwalk.V.2P.IMPER.PRECLITIC andáwalk.V.2P.IMPER.PRECLITIC andáwalk.V.2P.IMPER.PRECLITIC porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG . |
| | go, go, go to the door |
519 | MEL | sí cómete la nuez también . |
| | síyes.ADV cómeteeat.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] lathe.DET.DEF.F.SG nuezwalnut.N.F.SG tambiéntoo.ADV . |
| | yes, eat the nut as well |
654 | MEL | bueno muy bien que usted la +/. |
| | buenowell.E muyvery.ADV biengood.N.M.SG quethat.PRON.REL ustedyou.PRON.SUB.MF.3S lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | well, very good that you ... |
674 | MEL | sí bueno cuando uno va por dos días como ellos no deben haber llegado a ningún lado porque (.) entre que bajaban comían y se iban a dormir y salían a la mañana . |
| | síyes.ADV buenowell.E cuandowhen.CONJ unoone.PRON.M.SG vago.V.3S.PRES porfor.PREP dostwo.NUM díasday.N.M.PL comolike.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P nonot.ADV debenowe.V.3P.PRES haberhave.V.INFIN llegadoget.V.PASTPART ato.PREP ningúnno.ADJ.M.SG ladoside.N.M.SG porquebecause.CONJ entrebetween.PREP quethat.CONJ bajabanlower.V.3P.IMPERF comíaneat.V.3P.IMPERF yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP dormirsleep.V.INFIN yand.CONJ salíanexit.V.3P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG . |
| | yes, well, when you go for two days, like they did, they shouldn't have gone anywhere, because they went down to eat, they went to sleep, and they left in the morning |
780 | MEL | +" no pusimos ni la mesa todavía . |
| | nonot.ADV pusimosput.V.1P.PAST ninor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG mesatable.N.F.SG todavíayet.ADV . |
| | we haven't set the table yet |
781 | MEL | a la siete . |
| | ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG sieteseven.NUM . |
| | at seven o'clock |
782 | MEL | pero si la intención era que se sentaran a charlar . |
| | perobut.CONJ siif.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG intenciónintention.N.F.SG eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP sentaransit.V.3P.SUBJ.IMPERF ato.PREP charlarchat.V.INFIN . |
| | but the ideas was to sit down to have a chat |
798 | MEL | entonces sí tenían apuradas poniendo la mesa ante que entraran estos galeses . |
| | entoncesthen.ADV síyes.ADV teníanhave.V.3P.IMPERF apuradashurry.N.F.SG poniendoput.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG mesatable.N.F.SG anteelk.PREP quethat.CONJ entraranenter.V.3P.SUBJ.IMPERF estosthis.ADJ.DEM.M.PL galesesWelsh.N.M.PL . |
| | then I had trouble setting the table before these Welsh people came in |