390 | MEL | +< ond <mae (y)na> [/] mae (y)na gwahanol bysus yn_does ? |
ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gwahanoldifferent.ADJ bysusbuses.N.M.PL yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ? | ||
but there are different buses, aren't there? | ||
391 | MEL | gwahanol cwmnïau . |
gwahanoldifferent.ADJ cwmnïaucompanies.N.M.PL . | ||
different companies | ||
428 | MEL | lle bod nhw (y)n mynd yn tacsis gwahanol a ddim yn siarad (.) Sbaeneg . |
llewhere.INT bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT tacsistaxis.N.M.PL gwahanoldifferent.ADJ aand.CONJ ddimnot.ADV+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG . | ||
instead of them going in separate taxis and not speaking Spanish |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.