PATAGONIA - Patagonia33
Instances of fydd for speaker MEL

120MELella fydd EurosCS a GwynethCS awydd mynd .
  ellamaybe.ADV fyddbe.V.3S.FUT+SM Eurosname aand.CONJ Gwynethname awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN .
  Euros and Gwyneth might want to go
209MELond fydd raid i fi feddwl am +//.
  ondbut.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM feddwlthink.V.INFIN+SM amfor.PREP .
  but I'll have to think about...
305MEL<fydd raid> [/] bydd raid prynu ticed bysus hefyd .
  fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM byddbe.V.3S.FUT raidnecessity.N.M.SG+SM prynubuy.V.INFIN ticedticket.N.F.SG bysusbuses.N.M.PL hefydalso.ADV .
  we'll have to buy a bus ticket too
334MELia dw i wedi tynnu o ddoe a wedyn (.) fydd raid i fi agor o rŵan o (y)r fridgeE .
  iayes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ddoeyesterday.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM agoropen.V.INFIN ohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF fridgefridge.N.SG .
  yes, I've taken it out yesterday and so I'll have to open it now, from the fridge
340MELum (..) síS ia o(eddw)n i (y)n deud siŵr fydd digon o [/] (..) siŵr fydd digon o le ar y bws i fynd i BarilocheCS ia ?
  umum.IM yes.ADV iayes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN siŵrsure.ADJ fyddbe.V.3S.FUT+SM digonenough.QUAN oof.PREP siŵrsure.ADJ fyddbe.V.3S.FUT+SM digonenough.QUAN oof.PREP leplace.N.M.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP Barilochename iayes.ADV ?
  um, yes, I was saying I'm sure there'll be enough room on the bus to go to Bariloche, right?
340MELum (..) síS ia o(eddw)n i (y)n deud siŵr fydd digon o [/] (..) siŵr fydd digon o le ar y bws i fynd i BarilocheCS ia ?
  umum.IM yes.ADV iayes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN siŵrsure.ADJ fyddbe.V.3S.FUT+SM digonenough.QUAN oof.PREP siŵrsure.ADJ fyddbe.V.3S.FUT+SM digonenough.QUAN oof.PREP leplace.N.M.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP Barilochename iayes.ADV ?
  um, yes, I was saying I'm sure there'll be enough room on the bus to go to Bariloche, right?
341MELos na fydd raid i ni brynu fo .
  osif.CONJ naPRT.NEG fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P brynubuy.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S .
  if not, we'll have to buy it
414MELond os fydden nhw (y)n cychwyn am un fydd isio ryw ginio cyn cychwyn .
  ondbut.CONJ osif.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT cychwynstart.V.INFIN amfor.PREP unone.NUM fyddbe.V.3S.FUT+SM isiowant.N.M.SG rywsome.PREQ+SM giniodinner.N.M.SG+SM cynbefore.PREP cychwynstart.V.INFIN .
  but if they start out at 1 they'll need some lunch before starting
427MELfydd o (.) cymryd minibws a mynd i nôl nhw i_gyd efo ei_gilydd (.) a (y)r gesys .
  fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S cymrydtake.V.INFIN minibwsminibus.N.M.SG aand.CONJ myndgo.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ efowith.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP aand.CONJ yrthe.DET.DEF gesyscases.N.M.PL+SM.[or].cases.N.M.PL+SM .
  he'll take a minibus and go and fetch them together, and the cases
602MEL+< <bydd y> [/] bydd y drws ar agor beth_bynnag <os fydd raid i fi> [//] os dach chi isio ffonio i [/] i fi nôl chi (.) xxx croeso .
  byddbe.V.3S.FUT ythat.PRON.REL byddbe.V.3S.FUT ythe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG aron.PREP agoropen.V.INFIN beth_bynnaganyway.ADV osif.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM osif.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P isiowant.N.M.SG ffoniophone.V.INFIN ito.PREP ito.PREP fiI.PRON.1S+SM nôlfetch.V.INFIN chiyou.PRON.2P croesowelcome.N.M.SG .
  the door will be open anyway if I have to... if you want to phone for me to fetch you [...] you're welcome

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia33: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.