34 | MEL | +< sale la música en el aparatico . |
| | saleexit.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG músicamusic.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG aparaticoapparatus.N.M.SG . |
| | the music will come out of the little device |
168 | MEL | agarrá agarrá el lápiz . |
| | agarrágrab.V.2S.IMPER agarrágrab.V.2S.IMPER elthe.DET.DEF.M.SG lápizpencil.N.M.SG . |
| | take it, take the pencil. |
199 | MEL | +" capaz que hoy estaba medio tonto hacer el [/] el asado esta noche pero +... |
| | capazcapable.ADJ.M.SG quethat.CONJ.[or].than.CONJ hoytoday.ADV estababe.V.13S.IMPERF mediohalf.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES tontosilly.ADJ.M.SG hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG asadobarbecue.N.M.SG estathis.ADJ.DEM.F.SG nochenight.N.F.SG perobut.CONJ . |
| | maybe today was a silly day to make the barbecue tonight, but... |
199 | MEL | +" capaz que hoy estaba medio tonto hacer el [/] el asado esta noche pero +... |
| | capazcapable.ADJ.M.SG quethat.CONJ.[or].than.CONJ hoytoday.ADV estababe.V.13S.IMPERF mediohalf.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES tontosilly.ADJ.M.SG hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG asadobarbecue.N.M.SG estathis.ADJ.DEM.F.SG nochenight.N.F.SG perobut.CONJ . |
| | maybe today was a silly day to make the barbecue tonight, but... |
343 | MEL | cuidado el cable . |
| | cuidadocare.N.M.SG.[or].care_for.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG cablewire.N.M.SG . |
| | be careful of the cable |
366 | FED | te gusta tomar el juguito que hay allá de naranja ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S gustalike.V.3S.PRES tomartake.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG juguitojuice.N.M.SG.DIM quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES alláthere.ADV deof.PREP naranjaorange.N.F.SG ? |
| | do you like the little orange juice that's there? |
473 | FED | tú te estás comiendo el puro chocolate no más ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S estásbe.V.2S.PRES comiendoeat.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG puropure.ADJ.M.SG chocolatechocolate.N.M.SG nonot.ADV másmore.ADV ? |
| | are you only eating the chocolate? |
475 | FED | sí se está comiendo todo el puro chocolate sola no ? |
| | síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES comiendoeat.V.PRESPART todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG puropure.ADJ.M.SG chocolatechocolate.N.M.SG solaonly.ADJ.F.SG nonot.ADV ? |
| | yes, she's just eating the chocolate on its own isn't she? |
493 | MEL | y yo me como el chocolate con una ciruela . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S comolike.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG chocolatechocolate.N.M.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG ciruelaplum.N.F.SG . |
| | and I eat the chocolate with a plum |
494 | MEL | te parece bonito (.) que yo me coma el chocolate con una ciruela ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S pareceseem.V.3S.PRES bonitopretty.ADJ.M.SG quethan.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S comacoma.N.F.SG.[or].coma.N.M.SG.[or].eat.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG chocolatechocolate.N.M.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG ciruelaplum.N.F.SG ? |
| | do you think it is nice that I eat a chocolate with a plum? |
500 | MEL | pues no me pises el cable . |
| | puesthen.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pisesstep.V.2S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG cablewire.N.M.SG . |
| | don't step on the cable |
501 | MEL | te estoy diciendo (.) no me pises el cable . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S estoybe.V.1S.PRES diciendotell.V.PRESPART nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pisesstep.V.2S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG cablewire.N.M.SG . |
| | I'm telling you not to step on the cable |
507 | FED | pero yo no la vi cortando el pasto cuando preguntó LynCS . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S visee.V.1S.PAST cortandocut.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG pastopasture.N.M.SG cuandowhen.CONJ preguntóask.V.3S.PAST Lynname . |
| | but I didn't see her cutting the grass when Lyn asked |
509 | FED | xxx salió y estaba xxx el pasto . |
| | salióexit.V.3S.PAST yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG pastopasture.N.M.SG . |
| | [...] went out and she was [...] the grass |
638 | FED | mami está cortando el pasto para armar la cama . |
| | mamiMummy.N.F.SG estábe.V.3S.PRES cortandocut.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG pastopasture.N.M.SG parafor.PREP armararm.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG . |
| | Mummy is cutting the grass to make the bed |
678 | MEL | y y cuánto sale dice el precio ahí ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG saleexit.V.3S.PRES dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG precioprice.N.M.SG ahíthere.ADV ? |
| | and what does it says the price is? |
692 | MEL | y más o menos &e siguen siendo veinte estaba en el centro en BuenosCS AiresCS . |
| | yand.CONJ másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV siguenfollow.V.3P.PRES siendobe.V.PRESPART veintetwenty.NUM estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG centrocentre.N.M.SG enin.PREP Buenosname Airesname . |
| | and there were still 20, more or less, at the centre in Buenos Aires |
795 | FED | <no las mesas arma(das)> [/] las mesas armadas por ahí viste con los manteles puestos pero entonces el resto . |
| | nonot.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL mesastable.N.F.PL armadasarm.V.F.PL.PASTPART lasthe.DET.DEF.F.PL mesastable.N.F.PL armadasarm.V.F.PL.PASTPART porfor.PREP ahíthere.ADV vistesee.V.2S.PAST conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL mantelestablecloth.N.M.PL puestosput.ADJ.M.PL perobut.CONJ entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG restoremainder.N.M.SG . |
| | tables set, tablecloth set but then the rest |
806 | MEL | pero dejar el otro lado sin nada por un rato para charlar +... |
| | perobut.CONJ dejarlet.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG ladoside.N.M.SG sinwithout.PREP nadanothing.PRON porfor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG ratowhile.N.M.SG parafor.PREP charlarchat.V.INFIN . |
| | but to leave the other side (of the table) with nothing for a while, to chat... |
807 | MEL | tuvieron que hablar parados todo el tiempo . |
| | tuvieronhave.V.3P.PAST quethat.CONJ hablartalk.V.INFIN paradosunemployed.ADJ.M.PL.[or].unemployed.N.M.PL.[or].stall.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].stall.V.M.PL.PASTPART todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | they had to chat standing up all the time |
809 | FED | bueno pero también xxx hace casual xxx hablando con uno o con el otro entonces . |
| | buenowell.E perobut.CONJ tambiéntoo.ADV hacedo.V.3S.PRES casualcasual.ADJ.M.SG hablandotalk.V.PRESPART conwith.PREP unoone.PRON.M.SG oor.CONJ conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG entoncesthen.ADV . |
| | well, but it is also casual [...] talking with one person or with the other one, then |