148 | JOS | oedd (y)na rywun [/] rywun wedi mynd â twrci (y)na . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP twrciturkey.N.M.SG ynathere.ADV . | ||
someone had taken a turkey there. | ||
148 | JOS | oedd (y)na rywun [/] rywun wedi mynd â twrci (y)na . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP twrciturkey.N.M.SG ynathere.ADV . | ||
someone had taken a turkey there. | ||
516 | JOS | +< wel mae isio i rywun fynd i sgwrsio . |
welwell.IM maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG ito.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP sgwrsiochat.V.INFIN . | ||
well, someone needs to go and chat. | ||
588 | JOS | xxx (.) yn beryg i rywun (.) torri fewn a dwyn . |
ynPRT berygdanger.N.M.SG+SM ito.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM torribreak.V.INFIN fewnin.PREP+SM aand.CONJ dwyntake.V.INFIN . | ||
[...] someone might break in and steal it. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.