357 | JOS | mae (y)r ran fwya nhw (y)n marw siŵr o fod (.) oerfel (y)ma . |
maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ranpart.N.F.SG+SM fwyabiggest.ADJ.SUP+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT marwdie.V.INFIN siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM oerfelcoldness.N.M.SG ymahere.ADV . | ||
most of them are dying, probably, in this cold. | ||
364 | JOS | uh na uh (..) y ran arall <o (y)r> [/] o (y)r ffarm (.) dim y defaid . |
uher.IM nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG uher.IM ythe.DET.DEF ranpart.N.F.SG+SM arallother.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ythe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL . | ||
no, the other part of the farm, not the sheep. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.