421 | JOS | dw i (y)n wneud pucher(o)S [/] pucheroS pan dw i (y)n hunan . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM pucheropot.N.M.SG pucheropot.N.M.SG panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynin.PREP hunanself.PRON.SG . | ||
I make a stew when I'm on my own. | ||
421 | JOS | dw i (y)n wneud pucher(o)S [/] pucheroS pan dw i (y)n hunan . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM pucheropot.N.M.SG pucheropot.N.M.SG panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynin.PREP hunanself.PRON.SG . | ||
I make a stew when I'm on my own. | ||
434 | JOS | sŵp (y)dy (y)r peth gorau (.) yn y pucheroS . |
sŵpsoup.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF peththing.N.M.SG goraubest.ADJ.SUP ynin.PREP ythe.DET.DEF pucheropot.N.M.SG . | ||
the soup if the best thing about the stew. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.