32 | LOL | ohCS &=laugh . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
38 | LOL | ohCS diar &=laugh . |
ohoh.IM diardear.IM . | ||
oh dear. | ||
42 | LOL | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
90 | LOL | ohCS diar . |
ohoh.IM diardear.IM . | ||
oh dear. | ||
95 | LOL | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
97 | LOL | ohCS yndy . |
ohoh.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
oh, yes. | ||
107 | LOL | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
134 | JOS | ohCS <mae o> [/] mae o ar ei hanner . |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S hannerhalf.N.M.SG . | ||
oh, it's half way. | ||
146 | LOL | +" ohCS ohCS na well i fi beidio bwyta . |
ohoh.IM ohoh.IM nano.ADV wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM beidiostop.V.INFIN+SM bwytaeat.V.INFIN . | ||
oh, I'd better not eat. | ||
146 | LOL | +" ohCS ohCS na well i fi beidio bwyta . |
ohoh.IM ohoh.IM nano.ADV wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM beidiostop.V.INFIN+SM bwytaeat.V.INFIN . | ||
oh, I'd better not eat. | ||
157 | LOL | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
165 | JOS | ohCS oedd ? |
ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ? | ||
was there? | ||
186 | LOL | ohCS fyddan nhw wedi mwynhau yr daith . |
ohoh.IM fyddanbe.V.3P.FUT+SM nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP mwynhauenjoy.V.INFIN yrthe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM . | ||
oh, they will have enjoyed the journey. | ||
248 | JOS | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
268 | LOL | ohCS siŵr o fod i ti xxx . |
ohoh.IM siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S . | ||
oh, must do [...]. | ||
323 | JOS | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
331 | JOS | ohCS yndy . |
ohoh.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
oh yes. | ||
334 | LOL | +" ohCS <os dach chi> [/] &=laugh os dach chi isio bod yn ddrwg eich hwyliau cerwch ati i wneud bathrwm newydd . |
ohoh.IM osif.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P osif.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P isiowant.N.M.SG bodbe.V.INFIN ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM eichyour.ADJ.POSS.2P hwyliaumood.N.F.PL cerwchlove.V.2P.IMPER atito_her.PREP+PRON.F.3S ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM bathrwmbathroom.N.M.SG newyddnew.ADJ . | ||
if you want to be grumpy go and make a new bathroom. | ||
345 | LOL | ohCS (y)r xxx . |
ohoh.IM yrthe.DET.DEF . | ||
oh, [...]. | ||
420 | JOS | ohCS (dy)na fo . |
ohoh.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . | ||
oh, there you go. | ||
447 | LOL | ohCS &=laugh . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
461 | LOL | ohCS buenoS [?] . |
ohoh.IM buenowell.E . | ||
oh, fine. | ||
487 | JOS | ohCS ia ? |
ohoh.IM iayes.ADV ? | ||
is it? | ||
489 | JOS | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
568 | JOS | ohCS ia . |
ohoh.IM iayes.ADV . | ||
oh yes. | ||
603 | LOL | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
oh. | ||
607 | LOL | ohCS buenoS . |
ohoh.IM buenowell.E . | ||
oh well. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.