PATAGONIA - Patagonia32
Instances of bachgen

244LOLa oedd y bachgen yna buodd efo ni +//.
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ynathere.ADV buoddbe.V.3S.PAST efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  and the boy who went with us was there...
246LOL+, (.) oedd o (y)n nabod [/] (..) nabod uh (..) bachgen un o (y)r gwragedd (y)ma (he)fyd (.) sydd yn gweithio draw .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN nabodknow_someone.V.INFIN uher.IM bachgenboy.N.M.SG unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF gwrageddwives.N.F.PL ymahere.ADV hefydalso.ADV syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN drawyonder.ADV .
  he knew the son of one of these women too, who works over there.
445LOLa o(eddw)n i (we)di prynu tortasS fritasS ar_gyfer bachgen (y)ma ddoe .
  aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP prynubuy.V.INFIN tortascake.N.F.PL fritaschips.N.F.PL ar_gyferfor.PREP bachgenboy.N.M.SG ymahere.ADV ddoeyesterday.ADV .
  and I had bought some sopaipillas [fried pastries] for this boy yesterday.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia32: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.