206 | LOL | neu oedden nhw (y)n aros efo NerysCS yn ComodoroCS . |
neuor.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT aroswait.V.INFIN efowith.PREP Nerysname ynin.PREP Comodoroname . | ||
or whether they were staying with Nerys in Comodoro. | ||
210 | JOS | wel efo NerysCS siŵr . |
welwell.IM efowith.PREP Nerysname siŵrsure.ADJ . | ||
well, with Nerys probably. | ||
211 | LOL | oedd o (y)n deud bod um (.) GeraintCS brawd NerysCS yn byw reit yn ei hymyl hi . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN umum.IM Geraintname brawdbrother.N.M.SG Nerysname ynPRT bywlive.V.INFIN reitquite.ADV ynPRT eiher.ADJ.POSS.F.3S hymyledge.N.F.SG+H hishe.PRON.F.3S . | ||
he said that Geraint, Nerys' brother, lived right next to them. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.