PATAGONIA - Patagonia31
Instances of yna

3CZAhwyrach bod ni (we)di ffwndro (y)r diwrnod ni efo diwrnod oedd (.) TomosCS wedi marw a pethau fel (y)na .
  hwyrachperhaps.ADV bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP ffwndrobewilder.V.INFIN yrthe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG niwe.PRON.1P efowith.PREP diwrnodday.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF Tomosname wediafter.PREP marwdie.V.INFIN aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV .
  we might have mixed up our day with the day Tomos died, and things like that.
63SOFddoth [/] (.) ddoth motoS sefyll <o flaen yr (.)> [/] o flaen yr ffenest fan (y)na .
  ddothcome.V.3S.PAST+SM ddothcome.V.3S.PAST+SM motomotorbike.N.F.SG sefyllstand.V.INFIN oof.PREP flaenfront.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF oof.PREP flaenfront.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF ffenestwindow.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  a motorbike came and stood in front of that window there.
65SOFa rhyw (..) wraig arall ddim yn hen iawn ond oedd hi (y)n cerdded braidd yn (.) drwsgl fel (y)na .
  aand.CONJ rhywsome.PREQ wraigwife.N.F.SG+SM arallother.ADJ ddimnot.ADV+SM ynPRT henold.ADJ iawnvery.ADV ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT cerddedwalk.V.INFIN braiddrather.ADV ynPRT drwsglawkward.ADJ fellike.CONJ ynathere.ADV .
  and another girl, who wasn't very old but she was walking quite awkwardly like that.
71SOFa dod fewn a eistedd lawr fan (y)na ar y soffa .
  aand.CONJ dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM aand.CONJ eisteddsit.V.INFIN lawrdown.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF soffasofa.N.F.SG .
  and came in and sat down there on the sofa.
99SOFo(edde)n nhw wedi rhoi hi i eistedd fan (y)na .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhoigive.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ito.PREP eisteddsit.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  they'd put her to sit there.
113CZA+" ahCS yndy yndy oedd hi (y)n eistedd fan (y)na yn y bwrdd ddoe .
  ahah.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT eisteddsit.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG ddoeyesterday.ADV .
  ah yes, she was sitting there at the table yesterday.
121CZAa wedyn diwrnod wedyn wnes i ddim efo RosaCS yna .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV diwrnodday.N.M.SG wedynafterwards.ADV wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM efowith.PREP Rosaname ynathere.ADV .
  and the next day I didn't go, with Rosa there.
144SOFachos (.) tra oedd yr hogan (y)ma (y)n siarad efo fi i ddeud yr hanes (.) oedd y dynes ti (y)n siarad efo hi (y)n fan (y)na ynde ynde .
  achosbecause.CONJ trawhile.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG ymahere.ADV ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dyneswoman.N.F.SG tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV yndeisn't_it.IM yndeisn't_it.IM .
  because... while this girl was talking to me to tell me the story, your lady was talking to her over there.
181CZA+" mae (y)r &m merched (y)na i_gyd +/.
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ynathere.ADV i_gydall.ADJ .
  all those girls...
195CZAachos (.) <yna ti> [?] um (.) ClaireCS .
  achosbecause.CONJ ynathere.ADV tiyou.PRON.2S umum.IM Clairename .
  because there's Claire.
209SOFfel (yn)a (y)n dryslyd .
  fellike.CONJ ynathere.ADV ynPRT dryslydconfusing.ADJ .
  it's confusing like that.
223SOFoes (y)na le go_lew yna ?
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV lewhere.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM go_lewrather.ADV ynathere.ADV ?
  is there a decent place there?
223SOFoes (y)na le go_lew yna ?
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV lewhere.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM go_lewrather.ADV ynathere.ADV ?
  is there a decent place there?
224CZAfel (yn)a ddeudodd o wrtha fi ond dw i (ddi)m yn gwybod &ðe ddeudodd RosaCS bod golwg +...
  fellike.CONJ ynathere.ADV ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM Rosaname bodbe.V.INFIN golwgview.N.F.SG .
  he told me that but, I don't know, Rosa said that she looks...
241CZAmae (y)n wneud y cinio a wedyn mae (y)na rywun arall yn dod .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ciniodinner.N.M.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM arallother.ADJ ynPRT dodcome.V.INFIN .
  she makes lunch and then somebody else comes.
279CZAti (y)n cofio ddeudodd rywun bod lle (y)na wedi cau rŵan .
  tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN llewhere.INT ynathere.ADV wediafter.PREP cauclose.V.INFIN rŵannow.ADV .
  do you remember somebody saying that that place had closed now?
294SOF(doe)s (yn)a (ddi)m un troed wedi torri na dim_byd .
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM unone.NUM troedfoot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER wediafter.PREP torribreak.V.INFIN nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG dim_bydnothing.ADV .
  not one foot has broken or anything.
306SOFond mae (y)na rywle arall dw i (y)n gwybod achos dw i (we)di clywed (..) uh SelenaCS (..) RocíoCS (y)n deud +...
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN uher.IM Selenaname Rocíoname ynPRT deudsay.V.INFIN .
  but there's another place I know of because I've heard, er, Selena, Rocío saying...
308SOF+, bod (y)na uh rhyw le (.) fyny ffor(dd) (a)cw lle mae (.) farmaciaS (.) BonettoCS .
  bodbe.V.INFIN ynathere.ADV uher.IM rhywsome.PREQ leplace.N.M.SG+SM fynyup.ADV fforddway.N.F.SG acwover there.ADV llewhere.INT maebe.V.3S.PRES farmaciapharmacy.N.F.SG Bonettoname .
  that there's a place up over there where Bonetto's pharmacy is.
311SOF+< rhywle fan (y)na maen nhw (y)n mynd .
  rhywlesomewhere.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN .
  they go somewhere there.
324SOFa wedyn mi es i fan (y)na yn y GaimanCS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname .
  and then I went there in Gaiman.
327SOFa dyma fi (y)n mynd fewn i weld <be oedd> [/] be oedd y prisiau (y)na .
  aand.CONJ dymathis_is.ADV fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN fewnin.PREP+SM ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF prisiauprices.N.M.PL ynathere.ADV .
  and I went in to see what the prices were there.
336SOFmae (y)r ddynes yn tynnu <efo (y)r> [//] welaist ti efo (y)r uh (..) pethau bach (y)na .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ddyneswoman.N.F.SG+SM ynPRT tynnudraw.V.INFIN efowith.PREP yrthat.PRON.REL welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM pethauthings.N.M.PL bachsmall.ADJ ynathere.ADV .
  the lady pulls with the... you know, with those little things.
338SOFperillasS bach (y)na .
  perillasknob.N.F.PL bachsmall.ADJ ynathere.ADV .
  those little knobs.
359CZA+< bobl mae (y)r BennetsCS yn (..) o DolavonCS ffor(dd) (y)na yndy ?
  boblpeople.N.F.SG+SM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Bennetsname ynin.PREP ofrom.PREP Dolavonname fforddway.N.F.SG ynathere.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  gosh, the Bennets are from Dolavon, that way, aren't they?
389SOF(oe)s (yn)a wrai(g) [/] gwraig efo fo ?
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV wraigwife.N.F.SG+SM gwraigwife.N.F.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ?
  does he have a wife?
398CZAohCS mae (y)n byw yn fan (y)na ers (.) blynyddau rŵan yndy ?
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV erssince.PREP blynyddauyears.N.F.PL rŵannow.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  oh, he's been living there for years now, hasn't he?
415CZAa welaist ti mae gyda fo (.) y camionetaS fawr (y)na .
  aand.CONJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S ythe.DET.DEF camionetavan.N.F.SG fawrbig.ADJ+SM ynathere.ADV .
  and he's got that big van you see?
425SOF(ba)sai rhaid i chi adael rywun (y)na ia .
  basaibe.V.3S.PLUPERF rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP chiyou.PRON.2P adaelleave.V.INFIN+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM ynathere.ADV iayes.ADV .
  you'd have to leave somebody there, yes.
464CZAdw i (y)n cofio amser oedd (..) Olivia_LorcaCS fan (y)na o(eddw)n i (y)n gweld JuliaCS (y)n aml iawn .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN amsertime.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF Olivia_Lorcaname fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN Julianame ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV .
  I remember the time Olivia Lorca was there I used to see Julia very often.
468SOF+< fan (y)na oedd hi (y)n byw efo ei gŵr ia ?
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gŵrman.N.M.SG iayes.ADV ?
  that's where she lived with her husband?
471SOF+< yn ochr lle CornCS fan (y)na .
  ynPRT ochrside.N.F.SG llewhere.INT Cornname fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  next to the Corn place there.
472CZAyn fan (y)na oedd hi (y)n byw ?
  ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ?
  that's where she lived?
473SOFfan (y)na oedden nhw (y)n byw ia ?
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN iayes.ADV ?
  that's where they lived, yes?
475CZAond fan (y)na oedd [/] oedd hi (y)n dod yn aml iawn o(eddw)n <i (ddi)m (we)di i> [?] weld xxx OliviaCS .
  ondbut.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM Olivianame .
  but she came there very often, I hadn't seen [...] Olivia.
482CZAheladerasS neu rywbeth fel (yn)a ia ?
  heladerasrefrigerator.N.F.PL neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV iayes.ADV ?
  fridges or something like that?
487SOF<maen nhw> [//] mae (y)na un yn dal i wneud hynna .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM ynPRT dalstill.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP .
  there's one who still does that.
488SOFmae (y)na un yn dal i wneud hynna (.) yn_does ?
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM ynPRT dalstill.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ?
  there's one who still does that, isn't there?
489CZA+< ia mae [/] mae [/] &m mae o (y)n byw fan (y)na yn gornel yndy ?
  iayes.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bywlive.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT gornelcorner.N.F.SG+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  yes, he lives over there on the corner, doesn't he?
492SOFwnaeth o daclu freezerE ni llyn(edd) [//] ers rhyw ddwy flynedd fel (yn)a .
  wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP daclutackle.V.INFIN+SM freezerfreezer.N.SG niwe.PRON.1P llyneddlast year.ADV erssince.PREP rhywsome.PREQ ddwytwo.NUM.F+SM flyneddyears.N.F.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  he repaired our freezer around two years ago.
494SOF+< oedd yr (.) yr uh (.) rwber (y)na sy rownd i (y)r drws fel (yn)a wedi [/] wedi (.) <wedi treulio> [//] wedi llacio .
  oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM rwberrubber.N.M.SG ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL rowndround.N.F.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV wediafter.PREP wediafter.PREP wediafter.PREP treuliospend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN wediafter.PREP llacioslacken.V.INFIN .
  the rubber around the door had loosened.
494SOF+< oedd yr (.) yr uh (.) rwber (y)na sy rownd i (y)r drws fel (yn)a wedi [/] wedi (.) <wedi treulio> [//] wedi llacio .
  oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF uher.IM rwberrubber.N.M.SG ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL rowndround.N.F.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV wediafter.PREP wediafter.PREP wediafter.PREP treuliospend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN wediafter.PREP llacioslacken.V.INFIN .
  the rubber around the door had loosened.
504SOFdw i (y)n meddwl mai rywbeth fel (yn)a oedd o [?] .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  I think it was something like that.
513CZAlle mae (y)r lle segurosS fan (y)na ?
  llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG segurossure.ADJ.M.PL fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ?
  where is the insurance place, there?
517CZAfan (y)na ?
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ?
  there?
521CZAahCS rownd y fan (y)na .
  ahah.IM rowndround.N.F.SG ythe.DET.DEF fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  ah, round there.
524SOFo(eddw)n i (y)n gweld heddiw yn y papur bod (y)na le newydd (.) lle allet ti brynu jam .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN heddiwtoday.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF papurpaper.N.M.SG bodbe.V.INFIN ynathere.ADV leplace.N.M.SG+SM newyddnew.ADJ llewhere.INT alletbe_able.V.2S.IMPERF+SM tiyou.PRON.2S brynubuy.V.INFIN+SM jamjam.N.M.SG .
  I saw in the paper today that there's a new place where you can buy jam.
533SOFoedden nhw (y)n gorffen taclu ryw le fan (y)na diwrnod o (y)r blaen .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorffencomplete.V.INFIN taclutackle.V.INFIN rywsome.PREQ+SM leplace.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG .
  they were finishing repairs somewhere there the other day.
536SOFwelaist ti oe(dd) (y)na ryw [/] ryw hen le bach bach fan (y)na ond maen nhw wedi bod yn bildio ac yn +//.
  welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM henold.ADJ leplace.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ bachsmall.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bildiobuild.V.INFIN acand.CONJ ynPRT .
  did you see, there's a little old place over there but they've been building and...
536SOFwelaist ti oe(dd) (y)na ryw [/] ryw hen le bach bach fan (y)na ond maen nhw wedi bod yn bildio ac yn +//.
  welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM henold.ADJ leplace.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ bachsmall.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bildiobuild.V.INFIN acand.CONJ ynPRT .
  did you see, there's a little old place over there but they've been building and...
538SOFfan (y)na mae o siŵr i ti yn ochr uh (.) xxx fan (y)na .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S siŵrsure.ADJ ito.PREP tiyou.PRON.2S ynPRT ochrside.N.F.SG uher.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  that's where it is, I'm sure, next to, er, [...] there.
538SOFfan (y)na mae o siŵr i ti yn ochr uh (.) xxx fan (y)na .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S siŵrsure.ADJ ito.PREP tiyou.PRON.2S ynPRT ochrside.N.F.SG uher.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  that's where it is, I'm sure, next to, er, [...] there.
552CZApan wnaeson ni fynd â (.) â BrynCS (.) wnaeson ni (.) heibio fan (y)na lle oeddet ti (y)n deud bod nhw (y)n gwerthu pethau drud [?] .
  panwhen.CONJ wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP âwith.PREP Brynname wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P heibiopast.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV llewhere.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT gwerthusell.V.INFIN pethauthings.N.M.PL drudexpensive.ADJ .
  when we took Bryn, we passed where you'd said they sell expensive stuff.
564SOF(dy)na fo ar_gyfer y [/] y deisen briodas (y)ma (.) fan (y)na brynais i bob peth .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ar_gyferfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF deisencake.N.F.SG+SM briodasmarriage.N.F.SG+SM ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV brynaisbuy.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG .
  that's it, I bought everything for the wedding cake from there.
577SOF+< fel hwnna sy ar y rocaS fan (y)na ?
  fellike.CONJ hwnnathat.PRON.DEM.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL aron.PREP ythe.DET.DEF rocarock.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ?
  like the one on the rock there?
584SOFachos (.) fel reol mae o un_ai mai [?] mae (y)na (.) lot o bobl .
  achosbecause.CONJ fellike.CONJ reolrule.N.F.SG+SM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S un_aieither.ADV maithat_it_is.CONJ.FOCUS maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM .
  because it's either that there are a lot of people.
587CZA+< wel a &m (.) mae (y)na mwy agos i ti ynde .
  welwell.IM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV mwymore.ADJ.COMP agosnear.ADJ ito.PREP tiyou.PRON.2S yndeisn't_it.IM .
  well, and there's a [...] closer to you, isn't there.
593CZAmae gen i (.) esteS bowlen bach fan (y)na ar ben y bwrdd .
  maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S estethis.PRON.DEM.M.SG bowlenbowl.N.F.SG bachsmall.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aron.PREP benhead.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG .
  I have this little bowl there at the end of the table.
702CZAia am uh (.) mm (..) tua deuddeg fel (yn)a mi wnaeth o (y)ma .
  iayes.ADV amfor.PREP uher.IM mmmm.IM tuatowards.PREP deuddegtwelve.NUM fellike.CONJ ynathere.ADV miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM ofrom.PREP ymahere.ADV .
  yes for... mm... around twelve or so he came here.
712SOFachos dw i (we)di bod yna &=laugh ac o(edde)n nhw (y)n cysgu [/] &s (.) cysgu siestaCS .
  achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cysgusleep.V.INFIN cysgusleep.V.INFIN siestasiesta.N.F.SG .
  because I've been there and they were having a siesta.
717SOFwelaist ti (.) dan ni (y)n prynu (y)r (.) dŵr (y)na &dr +...
  welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT prynubuy.V.INFIN yrthe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG ynathere.ADV .
  you see we buy that water...
719SOF+< +, yn yr (.) boteli mawr (y)na .
  ynPRT yrthat.PRON.REL botelibottle.V.2S.PRES+SM mawrbig.ADJ ynathere.ADV .
  ...in those big bottles.
728SOFmae (y)r hogyn sydd yn arfer bod (y)na mae o (y)n (.) dod (.) tuag amser cinio .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hogynlad.N.M.SG syddbe.V.3S.PRES.REL ynPRT arferuse.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN tuagtowards.PREP amsertime.N.M.SG ciniodinner.N.M.SG .
  the boy that's usually there comes around lunch time.
732SOFond heddiw ryw hogyn bach arall oedd (y)na .
  ondbut.CONJ heddiwtoday.ADV rywsome.PREQ+SM hogynlad.N.M.SG bachsmall.ADJ arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV .
  but today it was another young boy.
789SOFa (y)r te a bopeth fel (yn)a i fod fewn yn y ddwy litr (y)ma .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF tetea.N.M.SG aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM fewnin.PREP+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF ddwytwo.NUM.F+SM litrlitre.N.M.SG ymahere.ADV .
  and the tea and everything like that is supposed to be included in this two litres.
792CZAwel na fel (yn)a ddywedodd rhyw ddynes wrtha fi .
  welwell.IM nano.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM rhywsome.PREQ ddyneswoman.N.F.SG+SM wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM .
  well, no, that's what some lady told me.
832CZAohCS o(eddw)n i methu deall fel (yn)a .
  ohoh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S methufail.V.INFIN deallunderstand.V.INFIN fellike.CONJ ynathere.ADV .
  oh I couldn't understand.
839SOFmae (y)r hen afon (y)na (y)n llwyd yn_dydy ?
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF henold.ADJ afonriver.N.F.SG ynathere.ADV ynPRT llwydgrey.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ?
  that old river is grey, isn't it?
842SOFpan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl .
  panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aroswait.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP llewhere.INT Merfynname myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN aand.CONJ ohoh.IM diardear.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN .
  when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think.
842SOFpan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl .
  panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aroswait.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP llewhere.INT Merfynname myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN aand.CONJ ohoh.IM diardear.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN .
  when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think.
846SOFti (ddi)m yn gweld y [/] y (.) gwaelod na (y)r cerrig na dim_byd fel (y)na .
  tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF gwaelodbottom.N.M.SG naPRT.NEG yrthe.DET.DEF cerrigstones.N.F.PL nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG dim_bydnothing.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV .
  you don't see the bottom or the stones or anything like that.
863SOFa welaist ti fel mae hi yn (.) PatagonesCS a ffor(dd) (y)na rŵan ?
  aand.CONJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynin.PREP Patagonesname aand.CONJ fforddway.N.F.SG ynathere.ADV rŵannow.ADV ?
  and have you seen how it is in Patagones and that area now?
886CZAfan (y)na maen nhw .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P .
  that's where they are.
907SOFbe (y)dy enw (y)r bobl sy (y)n byw uh (.) ac yn magu anifeiliaid ffor(dd) (y)na ?
  bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywlive.V.INFIN uher.IM acand.CONJ ynPRT magurear.V.INFIN anifeiliaidanimals.N.M.PL fforddway.N.F.SG ynathere.ADV ?
  what are those people called who rear animals over there?
908SOFxxx (.) fan (y)na mae hogan TudurCS .
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hogangirl.N.F.SG Tudurname .
  [...] that's where Tudur's girl is.
912CZAfan (y)na mae hi ia ?
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S iayes.ADV ?
  that's where she is, yes?
913SOF+< fan (y)na mae eu camp nhw ynde ?
  fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES eutheir.ADJ.POSS.3P campachievement.N.F.SG nhwthey.PRON.3P yndeisn't_it.IM ?
  that's where their land is, isn't it?
948CZAond uh (..) oddi allan mae [/] mae (y)na rywfaint o ddŵr o_hyd .
  ondbut.CONJ uher.IM oddifrom.PREP allanout.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywfaintamount.N.M.SG+SM oof.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM o_hydalways.ADV .
  but, er, outside there's still some water.
978CZAond dw i (y)n cofio wedyn o(edde)n nhw (y)n pasio (y)r [//] <y roly(n)> [//] (..) yr hen rolyn [=! laughs] (.) mawr trwm (y)na .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT pasiopass.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF rolynroll.N.M.SG yrthe.DET.DEF henold.ADJ rolynroll.N.M.SG mawrbig.ADJ trwmheavy.ADJ ynathere.ADV .
  but I remember then they would use the roller, that heavy old roller.
983CZAoedd o lawr fel (y)na .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S lawrdown.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV .
  it was down like that.
1017SOFdw i (y)n gweld yr hen blât bach (y)na efo (y)r (.) clavelesS (y)na .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF henold.ADJ blâtplate.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ ynathere.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF clavelescarnation.N.M.PL ynathere.ADV .
  I see that little old plate with the carnations.
1017SOFdw i (y)n gweld yr hen blât bach (y)na efo (y)r (.) clavelesS (y)na .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF henold.ADJ blâtplate.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ ynathere.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF clavelescarnation.N.M.PL ynathere.ADV .
  I see that little old plate with the carnations.
1018SOF&s oedd (y)na soser efo hwnna ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV sosersaucer.N.F.SG efowith.PREP hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ?
  was there a saucer with that?
1064SOF(ba)sai fo (y)n gwneud gymaint o les iddi (.) lle bod hi hunan (y)n fan (y)na .
  basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT gwneudmake.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP lesbenefit.N.M.SG+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S llewhere.INT bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S hunanself.PRON.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  it'd do her so much good, instead of her being alone there.
1070SOFfel (yn)a mae hi (y)n deud +!?
  fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN !?
  is that what she says!?
1170SOFtan y munud diwetha oedden nhw fan (y)na .
  tanuntil.PREP ythe.DET.DEF munudminute.N.M.SG diwethalast.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  they were there until the last minute.
1174SOFoedd raid iddyn nhw ddod o (y)r GaimanCS a (.) i roid y bwrdd ar_gyfer y beirniad a (y)r llian a bopeth fel (yn)a .
  oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname aand.CONJ ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG ar_gyferfor.PREP ythe.DET.DEF beirniadadjudicator.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF lliancloth.N.M.SG aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  they had to come from Gaiman to set the table for the judges, and the tablecloth and everything like that.
1179SOFa ryw [/] (.) ryw bethau fel (y)na .
  aand.CONJ rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  and some things like that.
1183CZA+" mae (y)na lot o waith .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM .
  there's a lot of work.
1185SOFmae (y)na lot o waith yn y bwrdd yn_does ?
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ?
  there's a lot of work at the table, isn't there?
1190CZAmae (y)na lot o bethau i baratoi .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM ito.PREP baratoiprepare.V.INFIN+SM .
  there are a lot of things to prepare.
1230SOFi (y)r bwrdd <yr uh> [/] yr uh pwyllgor fan (y)na .
  ito.PREP yrthe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM pwyllgorcommittee.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  to the committee's table, there.
1233SOFond uh <mae (y)na &m (..)> [//] fuo(dd) (y)na lot fawr o [/] (..) o ganu folcloreS argentinoS eleni yn do ?
  ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV fuoddbe.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV lotlot.QUAN fawrbig.ADJ+SM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP ganusing.V.INFIN+SM folclorefolklore.N.M.SG argentinoargentine.ADJ.M.SG elenithis year.ADV ynPRT doyes.ADV.PAST ?
  but, er, there was a lot of Argentinian folklore singing this year, wasn't there?
1233SOFond uh <mae (y)na &m (..)> [//] fuo(dd) (y)na lot fawr o [/] (..) o ganu folcloreS argentinoS eleni yn do ?
  ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV fuoddbe.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV lotlot.QUAN fawrbig.ADJ+SM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP ganusing.V.INFIN+SM folclorefolklore.N.M.SG argentinoargentine.ADJ.M.SG elenithis year.ADV ynPRT doyes.ADV.PAST ?
  but, er, there was a lot of Argentinian folklore singing this year, wasn't there?
1260CZAbe (y)dy enw (y)r bachgen (y)na ?
  bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG ynathere.ADV ?
  what is that boy called?
1267CZAdw i (y)n credu (.) SebastiánCS <dw i (y)n credu> [?] rywbeth fel (yn)a (y)dy enw .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN Sebastiánname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG .
  I think Sebastián, I think, something like that, is his name.
1294CZA+< fel (yn)a mae [/] mae (y)r arferiad yn yr ysgol nawr welaist ti ?
  fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF arferiadcustom.N.MF.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG nawrnow.ADV welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ?
  that's the tradition in the school now, you know?
1315CZA<fel (yn)a mae> [/] fel (yn)a maen nhw (we)di deud .
  fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES fellike.CONJ ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN .
  that's what they've said.
1315CZA<fel (yn)a mae> [/] fel (yn)a maen nhw (we)di deud .
  fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES fellike.CONJ ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN .
  that's what they've said.
1317CZAfel (yn)a ddeudodd y ferch .
  fellike.CONJ ynathere.ADV ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM .
  that's what the girl said.
1324SOFbob tro mae (y)na fwy o ferched .
  bobeach.PREQ+SM troturn.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP ferchedgirl.N.F.PL+SM .
  there are always more women.
1325CZAond (..) o(eddw)n i (y)n deud ti (y)n cofio f(e) <aeson nhw> [/] (..) aeson nhw ag AlwynCS (.) fan (y)na am (y)chydig bach o ddyddiau do ?
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN fePRT.AFF aesongo.V.1P.PAST nhwthey.PRON.3P aesongo.V.1P.PAST nhwthey.PRON.3P agwith.PREP Alwynname fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV amfor.PREP ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ oof.PREP ddyddiauday.N.M.PL+SM doyes.ADV.PAST ?
  but I was saying, do you remember, they took Alwyn there for a few days, didn't they?
1329CZAahCS fan (y)na oedd o ie .
  ahah.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ieyes.ADV .
  ah, it was there, yes.
1384CZA++ ach(os) fydd (y)na fwy o siarad &k +/.
  achosbecause.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV fwymore.ADJ.COMP+SM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S siaradtalk.V.INFIN .
  because there'll be more talking...
1385SOF+< Cymraeg <fydd (y)na> [/] &ʃ (..) fydd (y)na +//.
  CymraegWelsh.N.F.SG fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV .
  it'll be Welsh...
1385SOF+< Cymraeg <fydd (y)na> [/] &ʃ (..) fydd (y)na +//.
  CymraegWelsh.N.F.SG fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV .
  it'll be Welsh...
1386CZA+< ie fydd (y)na fwy o Gymraeg yn cael ei siarad .
  ieyes.ADV fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S siaradtalk.V.INFIN .
  yes, more Welsh will be spoken.
1401SOFa wedyn o(eddw)n i (y)n meddwl mynd i brynu (..) (y)chydig o empanadasS yn yr (.) TotalCS yn fan (y)na .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP brynubuy.V.INFIN+SM ychydiga_little.QUAN oof.PREP empanadasturnover.N.F.PL ynin.PREP yrthe.DET.DEF Totalname ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  and then I thinking of going to buy a few empanadas [pastries] at the Total there.
1404CZAwelaist ti fan (y)na yn y granjaS ?
  welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF granjafarm.N.F.SG ?
  you see, over there in the farm?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia31: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.