295 | CZA | a wedyn uh <oedd hwnna> [//] <oedd y> [/] oedd y sbrings wedi treulio neu rywbeth . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hwnnathat.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF sbringsspring.N.M.PL wediafter.PREP treuliospend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | and then that... the springs had worn or something. |
384 | CZA | siŵr bod o (y)n bwyta lot o gig neu rywbeth . |
| | siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT bwytaeat.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP gigmeat.N.M.SG+SM neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | he must eat a lot of meat or something. |
479 | CZA | &oi [//] oedd rheina ddim yn taclu rywbeth ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF rheinathose.PRON ddimnot.ADV+SM ynPRT taclutackle.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM ? |
| | didn't they used to repair things? |
482 | CZA | heladerasS neu rywbeth fel (yn)a ia ? |
| | heladerasrefrigerator.N.F.PL neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV iayes.ADV ? |
| | fridges or something like that? |
629 | CZA | um (.) oedd hi (y)n deud &u ddoe mi wnaeth GerwynCS â fo (.) <i (y)r> [/] i (y)r (.) Mynydd_LlwydCS neu rywbeth . |
| | umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ddoeyesterday.ADV miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM Gerwynname âwith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF Mynydd_Llwydname neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | she was saying that yesterday Gerwyn took him to the Mynydd Llwyd (grey mountain) or something. |
659 | CZA | siŵr bod o (we)di mynd i gerdded xxx neu rywbeth ynde . |
| | siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP gerddedwalk.V.INFIN+SM neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM . |
| | he probably went to walk [...] or something. |
756 | CZA | a pedwar cant rywbeth oedd y nymbar . |
| | aand.CONJ pedwarfour.NUM.M canthundred.N.M.SG rywbethsomething.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF nymbarnumber.N.M.SG . |
| | and the number was four hundred something. |
834 | CZA | tua deg oed neu rywbeth siŵr . |
| | tuatowards.PREP degten.NUM oedage.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM siŵrsure.ADJ . |
| | probably around ten or something. |
902 | CZA | +" mae well gen i rywbeth fel hyn . |
| | maebe.V.3S.PRES wellbetter.ADJ.COMP+SM genwith.PREP iI.PRON.1S rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | I prefer something like this. |
980 | CZA | a wedyn oedden nhw (y)n roid ryw [/] ryw [/] ryw [/] (.) ryw [/] (.) ryw [/] ryw (.) um (.) uh cerrig man neu rywbeth . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM umum.IM uher.IM cerrigstones.N.F.PL manplace.N.MF.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | and then they put some, um, er, small stones or something. |
1095 | CZA | <a mae> [/] a mae gyda LucyCS rywbeth newydd bob tro . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP Lucyname rywbethsomething.N.M.SG+SM newyddnew.ADJ bobeach.PREQ+SM troturn.N.M.SG . |
| | and Lucy has something new each time. |
1102 | CZA | +< a mae gyda hi rywbeth (.) newydd bob tro welaist ti ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM newyddnew.ADJ bobeach.PREQ+SM troturn.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | and she has something new every time, you see? |
1119 | CZA | &gl glywais i rywbeth . |
| | glywaishear.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | I heard something. |
1121 | CZA | ysgrif rywbeth oedd o ie ? |
| | ysgrifwriting.N.F.SG rywbethsomething.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ieyes.ADV ? |
| | it was something written, wasn't it? |
1267 | CZA | dw i (y)n credu (.) SebastiánCS <dw i (y)n credu> [?] rywbeth fel (yn)a (y)dy enw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN Sebastiánname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG . |
| | I think Sebastián, I think, something like that, is his name. |
1414 | CZA | a mae (y)chydig bach o [/] o garets wedi gratio (.) a wy (.) a dipyn o letys a dw i (ddi)m yn cofio rywbeth arall . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ oof.PREP oof.PREP garetscarrots.N.M.PL+SM wediafter.PREP gratiograte.V.INFIN aand.CONJ wyegg.N.M.SG aand.CONJ dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP letyslettuce.N.F.SG aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM arallother.ADJ . |
| | and there's some grated carrots, and egg, and some lettuce, and I don't remember what else. |