10 | SOF | na mae hi weithiau . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S weithiautimes.N.F.PL+SM . |
| | sometimes she... |
16 | SOF | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
20 | SOF | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
21 | SOF | a wedyn oedd hi (y)n dod ymlaen iawn . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ymlaenforward.ADV iawnOK.ADV . |
| | and then she got along fine. |
23 | SOF | ond uh echdoe <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n iawn . |
| | ondbut.CONJ uher.IM echdoeday before yesterday.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | but, er, the day before yesterday she was ok. |
23 | SOF | ond uh echdoe <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n iawn . |
| | ondbut.CONJ uher.IM echdoeday before yesterday.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | but, er, the day before yesterday she was ok. |
65 | SOF | a rhyw (..) wraig arall ddim yn hen iawn ond oedd hi (y)n cerdded braidd yn (.) drwsgl fel (y)na . |
| | aand.CONJ rhywsome.PREQ wraigwife.N.F.SG+SM arallother.ADJ ddimnot.ADV+SM ynPRT henold.ADJ iawnvery.ADV ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT cerddedwalk.V.INFIN braiddrather.ADV ynPRT drwsglawkward.ADJ fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | and another girl, who wasn't very old but she was walking quite awkwardly like that. |
67 | SOF | o(eddw)n i ddim [/] (.) ddim yn nabod hi . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | I didn't recognise her. |
75 | SOF | a pwy oedd hi ? |
| | aand.CONJ pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ? |
| | and who was she? |
78 | SOF | oedd hi (y)n deud wel dw i (ddi)m yn &kɒ +/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT . |
| | she was saying, well, I don't... |
81 | CZA | ia mae mam hi wedi cael ei (.) torri dwy choes welaist ti ynde ? |
| | iayes.ADV maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S torribreak.V.INFIN dwytwo.NUM.F choesleg.N.F.SG+AM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S yndeisn't_it.IM ? |
| | yes, her mother has broken two legs, you know? |
89 | SOF | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
92 | SOF | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
94 | CZA | +< ahCS maen nhw (we)di gorfod mynd â hi lawr ? |
| | ahah.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S lawrdown.ADV ? |
| | ah, they've had to take her down? |
97 | SOF | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
98 | SOF | a oedd hi +//. |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | and she... |
99 | SOF | o(edde)n nhw wedi rhoi hi i eistedd fan (y)na . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhoigive.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ito.PREP eisteddsit.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | they'd put her to sit there. |
100 | CZA | ohCS achos oedd hi +/. |
| | ohoh.IM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | oh, because she... |
101 | SOF | +< SiwanCS yn dod fewn a siarad efo hi a +... |
| | Siwanname ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ . |
| | Siwan came in to talk to her and... |
102 | CZA | oedd hi reit uh [?] (.) ar_goll . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S reitquite.ADV uher.IM ar_golllost.ADV . |
| | she was quite lost. |
108 | CZA | a wedyn (.) mi wnes i efo hi (y)r diwrnod cynta oedd [/] oedd hi (y)n mynd â BrynCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S efowith.PREP hishe.PRON.F.3S yrthe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG cyntafirst.ORD oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP Brynname . |
| | and I went with her the first day she took Bryn. |
108 | CZA | a wedyn (.) mi wnes i efo hi (y)r diwrnod cynta oedd [/] oedd hi (y)n mynd â BrynCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S efowith.PREP hishe.PRON.F.3S yrthe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG cyntafirst.ORD oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP Brynname . |
| | and I went with her the first day she took Bryn. |
113 | CZA | +" ahCS yndy yndy oedd hi (y)n eistedd fan (y)na yn y bwrdd ddoe . |
| | ahah.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT eisteddsit.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG ddoeyesterday.ADV . |
| | ah yes, she was sitting there at the table yesterday. |
114 | CZA | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said: |
120 | CZA | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
124 | CZA | a &vi oedd hi methu nabod hi meddai hi . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S methufail.V.INFIN nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | and she said she couldn't recognize her. |
124 | CZA | a &vi oedd hi methu nabod hi meddai hi . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S methufail.V.INFIN nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | and she said she couldn't recognize her. |
124 | CZA | a &vi oedd hi methu nabod hi meddai hi . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S methufail.V.INFIN nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | and she said she couldn't recognize her. |
126 | SOF | o(eddw)n i ddim wedi nabod uh ei chwaer hi . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP nabodknow_someone.V.INFIN uher.IM eiher.ADJ.POSS.F.3S chwaersister.N.F.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | I hadn't recognized her sister. |
129 | SOF | &=clears_throat gwallt hi (y)n frith frith a &g (.) golwg wel (dy)na fo golwg ddim yn iawn arni ynde . |
| | gwallthair.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ynPRT frithspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM frithspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM aand.CONJ golwgview.N.F.SG welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S golwgview.N.F.SG ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV arnion_her.PREP+PRON.F.3S yndeisn't_it.IM . |
| | her hair was very brittle and she didn't look right. |
133 | CZA | oedd RosaCS yn deud <bod BarbaraCS yn> [//] bod hi (y)n deud +"/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Rosaname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Barbaraname ynPRT bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | Rosa was saying that Barbara was saying: |
138 | CZA | oedd hi (y)n edrych fel (ba)sai hi +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT edrychlook.V.INFIN fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she looked as if she... |
138 | CZA | oedd hi (y)n edrych fel (ba)sai hi +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT edrychlook.V.INFIN fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she looked as if she... |
144 | SOF | achos (.) tra oedd yr hogan (y)ma (y)n siarad efo fi i ddeud yr hanes (.) oedd y dynes ti (y)n siarad efo hi (y)n fan (y)na ynde ynde . |
| | achosbecause.CONJ trawhile.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG ymahere.ADV ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dyneswoman.N.F.SG tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV yndeisn't_it.IM yndeisn't_it.IM . |
| | because... while this girl was talking to me to tell me the story, your lady was talking to her over there. |
148 | SOF | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said: |
150 | SOF | a mi aeth hi at ei modryb . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S atto.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S modrybaunt.N.F.SG . |
| | and she went to her aunt. |
151 | CZA | mi [/] mi naeth adra neu gadael hi neu &ga +..? |
| | miPRT.AFF miPRT.AFF naethcome.V.3S.PAST+NM adrahomewards.ADV neuor.CONJ gadaelleave.V.INFIN hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ ? |
| | did she go home or leave her or..? |
154 | SOF | a o(eddw)n i (y)n cychwyn a wedyn dw i ddim gwybod os ydyn nhw (we)di ei gadael hi neu beidio . |
| | aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cychwynstart.V.INFIN aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S gadaelleave.V.INFIN hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ beidiostop.V.INFIN+SM . |
| | and I was setting off and so I don't know if they left her or not. |
155 | CZA | +< <oedd y> [/] oedd y gŵr efo hi oedd ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF gŵrman.N.M.SG efowith.PREP hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ? |
| | the husband was with her, was he? |
162 | SOF | (e)fallai mai merch hi . |
| | efallaiperhaps.CONJ maithat_it_is.CONJ.FOCUS merchgirl.N.F.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | her daughter perhaps. |
163 | SOF | dw i ddim nabod hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | I don't know her. |
205 | SOF | mae gŵr hi (we)di marw yn_dydy ? |
| | maebe.V.3S.PRES gŵrman.N.M.SG hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP marwdie.V.INFIN yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? |
| | her husband has died, hasn't she? |
207 | SOF | ond mae hi mewn cartre . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S mewnin.PREP cartrehome.N.M.SG . |
| | but she's in a home. |
217 | CZA | +" lle mae dy fam (a)m bod fi (ddi)m yn gweld hi rŵan ? |
| | llewhere.INT maebe.V.3S.PRES dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM amfor.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S rŵannow.ADV ? |
| | where's your mother because I don't see her now? |
218 | CZA | +" na na <mae hi> [///] dan ni (we)di gorfod mynd â hi i (y)r homeE achos (.) oedd hi (y)n cael gwaith cael rhywun i [/] i wneud cwmni iddi yn y nos ac +... |
| | nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF homehome.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN gwaithwork.N.M.SG caelget.V.INFIN rhywunsomeone.N.M.SG ito.PREP ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cwmnicompany.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG acand.CONJ . |
| | no no, we've had to take her to the home because it was difficult to find somebody to keep her company during the evening and... |
218 | CZA | +" na na <mae hi> [///] dan ni (we)di gorfod mynd â hi i (y)r homeE achos (.) oedd hi (y)n cael gwaith cael rhywun i [/] i wneud cwmni iddi yn y nos ac +... |
| | nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF homehome.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN gwaithwork.N.M.SG caelget.V.INFIN rhywunsomeone.N.M.SG ito.PREP ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cwmnicompany.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG acand.CONJ . |
| | no no, we've had to take her to the home because it was difficult to find somebody to keep her company during the evening and... |
218 | CZA | +" na na <mae hi> [///] dan ni (we)di gorfod mynd â hi i (y)r homeE achos (.) oedd hi (y)n cael gwaith cael rhywun i [/] i wneud cwmni iddi yn y nos ac +... |
| | nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF homehome.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN gwaithwork.N.M.SG caelget.V.INFIN rhywunsomeone.N.M.SG ito.PREP ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM cwmnicompany.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG acand.CONJ . |
| | no no, we've had to take her to the home because it was difficult to find somebody to keep her company during the evening and... |
219 | CZA | +" ohCS na mae hi (y)n hapus draw . |
| | ohoh.IM nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT hapushappy.ADJ drawyonder.ADV . |
| | oh, no, she's happy there. |
220 | CZA | +" mae hi (y)n [///] ohCS mae hi (y)n +... |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT ohoh.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | she's, oh, she's... |
220 | CZA | +" mae hi (y)n [///] ohCS mae hi (y)n +... |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT ohoh.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | she's, oh, she's... |
232 | CZA | oedd hi (y)n mynd i (y)r farmaciaS meddai hi . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF farmaciapharmacy.N.F.SG meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said she was going to the pharmacy. |
232 | CZA | oedd hi (y)n mynd i (y)r farmaciaS meddai hi . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF farmaciapharmacy.N.F.SG meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said she was going to the pharmacy. |
246 | CZA | achos diwrnod o (y)r blaen o(eddw)n i (y)no (.) ac <oedd hi (we)di mm> [//] (.) am bump o gloch oedd hi (we)di deffro . |
| | achosbecause.CONJ diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynothere.ADV acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP mmmm.IM amfor.PREP bumpfive.NUM+SM oof.PREP glochbell.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deffrowaken.V.INFIN . |
| | because the other day I was there and she'd... at five o'clock, she'd woken up. |
246 | CZA | achos diwrnod o (y)r blaen o(eddw)n i (y)no (.) ac <oedd hi (we)di mm> [//] (.) am bump o gloch oedd hi (we)di deffro . |
| | achosbecause.CONJ diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynothere.ADV acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP mmmm.IM amfor.PREP bumpfive.NUM+SM oof.PREP glochbell.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deffrowaken.V.INFIN . |
| | because the other day I was there and she'd... at five o'clock, she'd woken up. |
249 | CZA | a wedyn oedd hi (ddi)m yn gadael iddi gysgu . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gadaelleave.V.INFIN iddito_her.PREP+PRON.F.3S gysgusleep.V.INFIN+SM . |
| | and then she didn't let her sleep. |
254 | CZA | faint oedd hi ? |
| | faintsize.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ? |
| | when was it? |
261 | SOF | fydd hi (..) yn naw_deg pedwar . |
| | fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT naw_degninety.NUM pedwarfour.NUM.M . |
| | she's going to... be ninety four. |
307 | CZA | +< <be ddeudodd hi> [?] . |
| | bewhat.INT ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | what did she say? |
310 | CZA | dw i (ddi)m yn cofio lle ddeudodd hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN llewhere.INT ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | I don't remember where she said. |
316 | SOF | oedd hi (we)di stopio . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP stopiostop.V.INFIN . |
| | it had stopped. |
452 | CZA | +< chwaer [/] chwaer oedd hi ? |
| | chwaersister.N.F.SG chwaersister.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ? |
| | she was a sister? |
461 | SOF | be (y)dy enw (y)r (.) gŵr hi (he)fyd ? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF gŵrman.N.M.SG hishe.PRON.F.3S hefydalso.ADV ? |
| | what's her husband called again? |
465 | CZA | oedd OliviaCS (y)n dod [///] (.) oedd hi [//] (.) JuliaCS (y)n dod i weld OliviaCS . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Olivianame ynPRT dodcome.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S Julianame ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM Olivianame . |
| | Olivia would come... she, Julia came to see Olivia. |
468 | SOF | +< fan (y)na oedd hi (y)n byw efo ei gŵr ia ? |
| | fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gŵrman.N.M.SG iayes.ADV ? |
| | that's where she lived with her husband? |
472 | CZA | yn fan (y)na oedd hi (y)n byw ? |
| | ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ? |
| | that's where she lived? |
475 | CZA | ond fan (y)na oedd [/] oedd hi (y)n dod yn aml iawn o(eddw)n <i (ddi)m (we)di i> [?] weld xxx OliviaCS . |
| | ondbut.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM Olivianame . |
| | but she came there very often, I hadn't seen [...] Olivia. |
476 | CZA | ac oedd hi (y)n dod (.) fewn +... |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM . |
| | and she used to come in... |
485 | CZA | (dy)na be oedd hi . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | that's what it was. |
550 | CZA | ddoe oedd hi ? |
| | ddoeyesterday.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ? |
| | was it yesterday? |
617 | CZA | oedd hi (y)n deud +//. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | she was saying: |
622 | CZA | ac uh (..) dyma hi (y)n deud xxx (.) bod gyda hi (.) Gymro (y)n +... |
| | acand.CONJ uher.IM dymathis_is.ADV hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S GymroWelsh_person.N.M.SG+SM ynPRT . |
| | and, er, she said she had a Welsh person... |
622 | CZA | ac uh (..) dyma hi (y)n deud xxx (.) bod gyda hi (.) Gymro (y)n +... |
| | acand.CONJ uher.IM dymathis_is.ADV hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S GymroWelsh_person.N.M.SG+SM ynPRT . |
| | and, er, she said she had a Welsh person... |
629 | CZA | um (.) oedd hi (y)n deud &u ddoe mi wnaeth GerwynCS â fo (.) <i (y)r> [/] i (y)r (.) Mynydd_LlwydCS neu rywbeth . |
| | umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ddoeyesterday.ADV miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM Gerwynname âwith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF Mynydd_Llwydname neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | she was saying that yesterday Gerwyn took him to the Mynydd Llwyd (grey mountain) or something. |
681 | CZA | achos oedd hi [=! laughs] +//. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | because she... |
751 | CZA | achos <oedd hi (we)di> [/] oedd hi (we)di galw . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP galwcall.V.INFIN . |
| | because she'd called. |
751 | CZA | achos <oedd hi (we)di> [/] oedd hi (we)di galw . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP galwcall.V.INFIN . |
| | because she'd called. |
753 | CZA | bod y nymbar rhyw ddynes oedd ei mam hi (y)n xxx (.) yn y xxx (.) a wedi prynu (.) nymbar . |
| | bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF nymbarnumber.N.M.SG rhywsome.PREQ ddyneswoman.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S mammother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF aand.CONJ wediafter.PREP prynubuy.V.INFIN nymbarnumber.N.M.SG . |
| | that the number of some woman her mother [...] in the [...] and bought a number. |
755 | CZA | a hi oedd wedi cael o . |
| | aand.CONJ hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF wediafter.PREP caelget.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | and she had it. |
767 | SOF | +< a sut oedd hi (y)n deud ? |
| | aand.CONJ suthow.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ? |
| | and what did she say? |
778 | CZA | dim llawer gwell meddai hi . |
| | dimnot.ADV llawermany.QUAN gwellbetter.ADJ.COMP meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | not much better, she says. |
779 | SOF | mae hi fod i yfed (.) tair litr o ddŵr xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP yfeddrink.V.INFIN tairthree.NUM.F litrlitre.N.M.SG oof.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM . |
| | she's supposed to drink three litres of water [...]. |
863 | SOF | a welaist ti fel mae hi yn (.) PatagonesCS a ffor(dd) (y)na rŵan ? |
| | aand.CONJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynin.PREP Patagonesname aand.CONJ fforddway.N.F.SG ynathere.ADV rŵannow.ADV ? |
| | and have you seen how it is in Patagones and that area now? |
878 | SOF | +< lle mae hi (y)n xxx +//? |
| | llewhere.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT ? |
| | where is she, in...? |
879 | SOF | Villa_ReginaCS neu rywle mae hi (y)n mynd ia ? |
| | Villa_Reginaname neuor.CONJ rywlesomewhere.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN iayes.ADV ? |
| | she's going to Villa Regina or somewhere, yes? |
893 | CZA | meddai hi +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
894 | CZA | +" oedd hi (y)n (.) wneud rhyw (.) treintaS gradosS . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ treintathirty.NUM gradosgrade.N.M.PL . |
| | it was about thirty degrees. |
901 | CZA | oedd hi (y)n deud +"/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | she was saying: |
912 | CZA | fan (y)na mae hi ia ? |
| | fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S iayes.ADV ? |
| | that's where she is, yes? |
1050 | CZA | +< a mi roth hi +/. |
| | aand.CONJ miPRT.AFF rothgive.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S . |
| | and she gave... |
1051 | SOF | (y)dy hi (y)n mynd i fynd heno ? |
| | ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM henotonight.ADV ? |
| | is she going to go tonight? |
1055 | SOF | gobeithio eith hi . |
| | gobeithiohope.V.INFIN eithgo.V.ES.PRES hishe.PRON.F.3S . |
| | hopefully she'll go. |
1057 | SOF | pam na eith hi i (y)r dosbarth ? |
| | pamwhy?.ADV naPRT.NEG eithgo.V.ES.PRES hishe.PRON.F.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG ? |
| | why doesn't she go to the class? |
1060 | CZA | +< wnaeth hi unwaith welaist ti ? |
| | wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S unwaithonce.ADV welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | she went once, you see? |
1061 | CZA | a wedyn mi wnaeth hi unwaith arall . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S unwaithonce.ADV arallother.ADJ . |
| | and she went another time. |
1062 | SOF | a <mae &m> [//] mae posib gweld bod hi (y)n mwynhau . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES posibpossible.ADJ gweldsee.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT mwynhauenjoy.V.INFIN . |
| | and you can tell that she enjoys it. |
1064 | SOF | (ba)sai fo (y)n gwneud gymaint o les iddi (.) lle bod hi hunan (y)n fan (y)na . |
| | basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT gwneudmake.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP lesbenefit.N.M.SG+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S llewhere.INT bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S hunanself.PRON.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | it'd do her so much good, instead of her being alone there. |
1069 | CZA | <meddai hi> [?] +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she said. |
1070 | SOF | fel (yn)a mae hi (y)n deud +!? |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN !? |
| | is that what she says!? |
1072 | SOF | be mae hi (y)n wneud ? |
| | bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ? |
| | what does she do? |
1073 | CZA | dw (dd)im gwybod be mae hi (y)n wneud sti . |
| | dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM stiyou_know.IM . |
| | I don't know what she's doing you know. |
1102 | CZA | +< a mae gyda hi rywbeth (.) newydd bob tro welaist ti ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM newyddnew.ADJ bobeach.PREQ+SM troturn.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | and she has something new every time, you see? |
1106 | SOF | na mae gyda hi rywbeth (.) newydd i +... |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM newyddnew.ADJ ito.PREP . |
| | no, she has something new to... |
1108 | SOF | mae [/] mae hi wedi meddwl am ei gwaith yn_dydy ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gwaithwork.N.M.SG yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? |
| | she's thought about her work, hasn't she? |
1111 | SOF | biti bod hi (we)di bod mor sâl a (we)di co(lli) [/] (.) colli bob peth ynde . |
| | bitipity.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN morso.ADV sâlill.ADJ aand.CONJ wediafter.PREP collilose.V.INFIN collilose.V.INFIN bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | a pity she's been so ill, and that she's lost everything, isn't it. |
1115 | SOF | a wedyn (dy)dy Branwen_HuwsCS ddim yn gwybod (.) be mae hi wedi ennill . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dydybe.V.3S.PRES.NEG Branwen_Huwsname ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP ennillwin.V.INFIN . |
| | and then Branwen Huws doesn't know what she's won. |
1123 | SOF | wel dyna be oedd hi (y)n gofyn i fi ddoe . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gofynask.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM ddoeyesterday.ADV . |
| | well, that's what she was asking me yesterday. |
1131 | SOF | ddim stori fer i blant bach oedd hi . |
| | ddimnot.ADV+SM storistory.N.F.SG fershort.ADJ ito.PREP blantchild.N.M.PL+SM bachsmall.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | it wasn't a short story for children. |
1149 | SOF | a rŵan dw i ddim yn gwybod be wneith hi . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT wneithdo.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | and now I don't know what she'll do. |
1160 | CZA | oedd hi (y)n deud +"/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | she was saying... |
1245 | SOF | +, fe ddywedodd rywun bod hi +//. |
| | fePRT.AFF ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM rywunsomeone.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | somebody said she... |
1247 | CZA | oedd hi ddim yn mynd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | she wasn't going. |
1248 | CZA | achos oedd hi (y)n mynd i NeuquénCS i [?] +... |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Neuquénname ito.PREP . |
| | because she was going to Neuquén to... |
1253 | CZA | a wedyn a &d dyddiau hynny oedd hi (y)n mynd i NeuquénCS i weld uh BarriCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ dyddiauday.N.M.PL hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Neuquénname ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM uher.IM Barriname . |
| | and those days she was going to Neuquen to see, er, Barri. |
1305 | CZA | mae (y)n mynd i weld os gallith hi adael (.) BrynCS yn yr uh +... |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM osif.CONJ gallithbe_able.V.3S.FUT.[or].get_wiser.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S adaelleave.V.INFIN+SM Brynname ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | she's going to see if she can leave Bryn in the, er... |
1365 | CZA | dw i ddim (we)di siarad ers dipyn efo hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN erssince.PREP dipynlittle_bit.N.M.SG+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | I haven't spoken to her in a while. |
1371 | SOF | <mae (y)n mm (.)> [//] mae hi (y)n eitha da . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT mmmm.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT eithafairly.ADV dabe.IM+SM . |
| | she's, mm, she's fairly well. |
1374 | SOF | oedd hi (y)n deud (ba)sai hi (y)n mynd i rywbeth rŵan (ta)sai na ryw de neu rywbeth . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM rŵannow.ADV tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG rywsome.PREQ+SM desouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | she said she would go to something now, if there were some dinner or something. |
1374 | SOF | oedd hi (y)n deud (ba)sai hi (y)n mynd i rywbeth rŵan (ta)sai na ryw de neu rywbeth . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM rŵannow.ADV tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG rywsome.PREQ+SM desouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | she said she would go to something now, if there were some dinner or something. |
1375 | SOF | rŵan bod hi (y)n teimlo <bod hi (.)> [//] &s (ba)sai hi (y)n licio mynd i siarad efo bobl . |
| | rŵannow.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT teimlofeel.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT liciolike.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | now that she feels she'd like to go and speak to people. |
1375 | SOF | rŵan bod hi (y)n teimlo <bod hi (.)> [//] &s (ba)sai hi (y)n licio mynd i siarad efo bobl . |
| | rŵannow.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT teimlofeel.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT liciolike.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | now that she feels she'd like to go and speak to people. |
1375 | SOF | rŵan bod hi (y)n teimlo <bod hi (.)> [//] &s (ba)sai hi (y)n licio mynd i siarad efo bobl . |
| | rŵannow.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT teimlofeel.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT liciolike.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | now that she feels she'd like to go and speak to people. |
1378 | SOF | oedd hi ddim . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM . |
| | she didn't. |
1379 | SOF | ond rŵan fasai hi (y)n mynd [?] . |
| | ondbut.CONJ rŵannow.ADV fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | but now she'd go. |
1395 | CZA | oedd hi (y)n mynd i roid ryw ddraig goch ond oedd hi (y)n mynd i fynd â teisen . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM ddraigdragon.N.F.SG+SM gochred.ADJ+SM ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP teisencake.N.F.SG . |
| | she was going to put a red dragon but she was going to take a cake. |
1395 | CZA | oedd hi (y)n mynd i roid ryw ddraig goch ond oedd hi (y)n mynd i fynd â teisen . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM ddraigdragon.N.F.SG+SM gochred.ADJ+SM ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP teisencake.N.F.SG . |
| | she was going to put a red dragon but she was going to take a cake. |