7 | SOF | wel (.) wel dw i ddim yn gwybod . |
| | welwell.IM welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | well, I don't know. |
12 | SOF | +" ti (y)n gwybod lle dw i ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ? |
| | do you know where I am? |
19 | SOF | +" wel wna i (dd)weud [?] ti be dw i (y)n wneud fan hyn . |
| | welwell.IM wnado.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddweudsay.V.INFIN+SM tiyou.PRON.2S bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | well, I'll tell you what I'm doing here. |
28 | SOF | oedden [//] fuon ni (y)n chwerthin dipyn a (we)dyn dw i (y)n meddwl bod o (we)di wneud lles iddi . |
| | oeddenbe.V.13P.IMPERF fuonbe.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P ynPRT chwerthinlaugh.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM llesbenefit.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | we were laughing a bit and I think it did her good. |
30 | CZA | uh &ðo um (..) HarriCS yn aml iawn <mae o> [/] mae o (y)n [/] uh (..) yn galw a (.) <mae o (y)n nabod &p> [//] mae o (y)n nabod fi bob tro dw i (y)n mynd . |
| | uher.IM umum.IM Harriname ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT uher.IM ynPRT galwcall.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM bobeach.PREQ+SM troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | er, Harry often calls over and he recognizes me every time I go. |
34 | CZA | felly mae (y)n gwybod yn iawn (..) pwy dw i . |
| | fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV pwywho.PRON dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | so he knows exactly who I am. |
61 | SOF | ohCS dw i (we)di bod yn (.) torri (y)r porfa heddiw . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF porfapasture.N.F.SG heddiwtoday.ADV . |
| | oh I've been cutting the grass today. |
78 | SOF | oedd hi (y)n deud wel dw i (ddi)m yn &kɒ +/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT . |
| | she was saying, well, I don't... |
84 | SOF | +" dw i efo &n chwaer . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S efowith.PREP chwaersister.N.F.SG . |
| | I'm with my sister. |
88 | SOF | +" wel dw i (we)di dod am fodryb . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN amfor.PREP fodrybaunt.N.F.SG+SM . |
| | well I've come for an aunt. |
95 | SOF | wel dw i ddim gwybod uh (.) beth xxx . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN uher.IM bethwhat.INT . |
| | well, I don't know, er, what... |
128 | SOF | +< dw i (y)n deud (wr)tha ti . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S tiyou.PRON.2S . |
| | I'm telling you. |
142 | CZA | dw i (ddi)m yn gwybod be +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT . |
| | I don't know what... |
143 | SOF | +< na dw i (y)n credu bod &hɒ &ə llall (y)ma (.) yn iawn ar sbeliau neu rhyw gymaint . |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN llallother.PRON ymahere.ADV ynPRT iawnOK.ADV aron.PREP sbeliauspell.N.F.PL neuor.CONJ rhywsome.PREQ gymaintso much.ADJ+SM . |
| | no, I think this other one's alright at times, or to some extent. |
149 | SOF | +" dw i (y)n mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | I'm leaving. |
154 | SOF | a o(eddw)n i (y)n cychwyn a wedyn dw i ddim gwybod os ydyn nhw (we)di ei gadael hi neu beidio . |
| | aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cychwynstart.V.INFIN aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S gadaelleave.V.INFIN hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ beidiostop.V.INFIN+SM . |
| | and I was setting off and so I don't know if they left her or not. |
161 | SOF | ond dw i ddim yn gwybod pwy oedd y llall . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF llallother.PRON . |
| | but I don't know who the other was. |
163 | SOF | dw i ddim nabod hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | I don't know her. |
169 | CZA | dw i (y)n gwybod oedd [/] oedd MeganCS (we)di deud bod nhw (we)di rhentu . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF Meganname wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhenturent.V.INFIN . |
| | I know Megan had said that they'd rented. |
185 | SOF | be ydy (y)r achos am hynna dw i ddim yn gwybod . |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF achoscause.N.M.SG amfor.PREP hynnathat.PRON.DEM.SP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know what the reason is for that. |
199 | CZA | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know. |
224 | CZA | fel (yn)a ddeudodd o wrtha fi ond dw i (ddi)m yn gwybod &ðe ddeudodd RosaCS bod golwg +... |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM Rosaname bodbe.V.INFIN golwgview.N.F.SG . |
| | he told me that but, I don't know, Rosa said that she looks... |
306 | SOF | ond mae (y)na rywle arall dw i (y)n gwybod achos dw i (we)di clywed (..) uh SelenaCS (..) RocíoCS (y)n deud +... |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN uher.IM Selenaname Rocíoname ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | but there's another place I know of because I've heard, er, Selena, Rocío saying... |
306 | SOF | ond mae (y)na rywle arall dw i (y)n gwybod achos dw i (we)di clywed (..) uh SelenaCS (..) RocíoCS (y)n deud +... |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN uher.IM Selenaname Rocíoname ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | but there's another place I know of because I've heard, er, Selena, Rocío saying... |
310 | CZA | dw i (ddi)m yn cofio lle ddeudodd hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN llewhere.INT ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | I don't remember where she said. |
341 | CZA | dw i (y)n cofio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | I remember. |
357 | SOF | dw i ddim yn gwybod pwy (y)dy o . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | I don't know who it is. |
405 | CZA | gyda fo ddim lle i fyw dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM lleplace.N.M.SG ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | I don't think he has anywhere to live. |
407 | SOF | dw i ddim yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know. |
413 | CZA | fo sy (y)n GaimanCS dw i (y)n meddwl ia . |
| | fohe.PRON.M.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP Gaimanname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN iayes.ADV . |
| | him who's in Gaiman I think, yes. |
457 | CZA | Julia_CornCS oedden ni (y)n <arfer deud> [=! laughs] dw i (y)n cofio . |
| | Julia_Cornname oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT arferuse.V.INFIN deudsay.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | we used to call her Julia Corn, I remember. |
463 | CZA | dw i (ddi)m (y)n siŵr . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | I'm not sure. |
464 | CZA | dw i (y)n cofio amser oedd (..) Olivia_LorcaCS fan (y)na o(eddw)n i (y)n gweld JuliaCS (y)n aml iawn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN amsertime.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF Olivia_Lorcaname fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN Julianame ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV . |
| | I remember the time Olivia Lorca was there I used to see Julia very often. |
474 | CZA | dw i (ddi)m yn siŵr . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | I'm not sure. |
491 | CZA | +< dw i meddwl yndy . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN yndybe.V.3S.PRES.EMPH . |
| | I think so, yes. |
499 | SOF | dw i (ddi)m (y)n cofio rŵan sut ond mae hwnna (y)n perthyn <i (y)r> [/] i (y)r BennetCS (he)fyd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN rŵannow.ADV suthow.INT ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT perthynbelong.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF Bennetname hefydalso.ADV . |
| | I don't remember now how he's related to the Bennet family as well. |
503 | SOF | ie dw i (ddi)m yn gwybod ond dw i (y)n credu <bod o (.)> [//] bod ei dad o (y)n frawd i (y)r JuliaCS (y)ma . |
| | ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S dadfather.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT frawdbrother.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF Julianame ymahere.ADV . |
| | yes, I don't know but I think his father is this Julia's brother. |
503 | SOF | ie dw i (ddi)m yn gwybod ond dw i (y)n credu <bod o (.)> [//] bod ei dad o (y)n frawd i (y)r JuliaCS (y)ma . |
| | ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S bodbe.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S dadfather.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT frawdbrother.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF Julianame ymahere.ADV . |
| | yes, I don't know but I think his father is this Julia's brother. |
504 | SOF | dw i (y)n meddwl mai rywbeth fel (yn)a oedd o [?] . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . |
| | I think it was something like that. |
525 | SOF | dw i (ddi)m yn gwybod be (he)blaw jam ond +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT heblawwithout.PREP jamjam.N.M.SG ondbut.CONJ . |
| | I don't know what apart from jam but... |
527 | SOF | RivadaviaCS milS cincuentaS yS cuatroS dw i (y)n credu . |
| | Rivadavianame milthousand.NUM cincuentafifty.NUM yand.CONJ cuatrofour.NUM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | Rivadavia 1054 I think. |
560 | SOF | +< dw i +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | I... |
580 | SOF | +< ahCS dw i +//. |
| | ahah.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | ah, I... |
581 | SOF | +< dw i <byth yn mynd> [//] byth jyst yn mynd i fan (y)no . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S bythnever.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN bythnever.ADV jystjust.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynothere.ADV . |
| | I almost never go there. |
590 | SOF | ond dw i ddim yn (.) prynu llawer o ddim_byd . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT prynubuy.V.INFIN llawermany.QUAN oof.PREP ddim_bydnothing.ADV+SM . |
| | but I don't buy much of anything. |
640 | CZA | dw i (ddi)m gwybod lle oedd o (we)di mynd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | I don't know where he'd gone. |
664 | SOF | dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | I don't think so. |
668 | SOF | dw i ddim (y)n [/] yn cofio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | I don't remember |
683 | CZA | weithiau dw i (y)n cofio mynd â (y)r ffôn . |
| | weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF ffônphone.N.M.SG . |
| | sometimes I remember to take the phone. |
687 | CZA | +" dw i &m ar gychwyn i EsquelCS a mae GeraintCS yn deud bod o isio mynd heibio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S aron.PREP gychwynstart.V.INFIN+SM ito.PREP Esquelname aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Geraintname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP . |
| | I'm about to start on my way to Esquel and Geraint says he want to go over. |
712 | SOF | achos dw i (we)di bod yna &=laugh ac o(edde)n nhw (y)n cysgu [/] &s (.) cysgu siestaCS . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cysgusleep.V.INFIN cysgusleep.V.INFIN siestasiesta.N.F.SG . |
| | because I've been there and they were having a siesta. |
721 | SOF | ugain dw i (y)n credu ydyn nhw . |
| | ugaintwenty.NUM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P . |
| | I think they're twenty. |
759 | CZA | dw i (ddi)m yn cofio rŵan . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN rŵannow.ADV . |
| | I don't remember now. |
760 | SOF | na dw i chwaith . |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S chwaithneither.ADV . |
| | I don't either. |
770 | CZA | +" wel dw i +... |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | well, I... |
795 | CZA | +" wel dw i (y)n yfed &ma lot o fateS a dw i (y)n yfed +//. |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yfeddrink.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP fateherbal_tea.N.M.SG.SM aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yfeddrink.V.INFIN . |
| | well I drink a lot of mate (tea) and I drink... |
795 | CZA | +" wel dw i (y)n yfed &ma lot o fateS a dw i (y)n yfed +//. |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yfeddrink.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP fateherbal_tea.N.M.SG.SM aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yfeddrink.V.INFIN . |
| | well I drink a lot of mate (tea) and I drink... |
801 | CZA | na dw i ddim yn yfed y +... |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT yfeddrink.V.INFIN ythe.DET.DEF . |
| | no, I don't drink the... |
802 | SOF | wel dw i ddim yn yfed hanner . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT yfeddrink.V.INFIN hannerhalf.N.M.SG . |
| | well, I don't drink half. |
805 | SOF | dw i ddim yn yfed ei hanner o . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT yfeddrink.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S hannerhalf.N.M.SG ohe.PRON.M.3S . |
| | I don't drink half of it. |
806 | SOF | dw i (.) &n (.) cofio +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S cofioremember.V.INFIN . |
| | I remember... |
831 | CZA | dw i (y)n cofio fi (y)r tro cynta wnes i i (y)r dyffryn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM yrthat.PRON.REL troturn.N.M.SG cyntafirst.ORD wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG . |
| | I remember the first time I went to the valley. |
841 | SOF | dw i (y)n +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT . |
| | I... |
842 | SOF | pan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl . |
| | panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aroswait.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP llewhere.INT Merfynname myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN aand.CONJ ohoh.IM diardear.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think. |
842 | SOF | pan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl . |
| | panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aroswait.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP llewhere.INT Merfynname myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN aand.CONJ ohoh.IM diardear.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think. |
842 | SOF | pan (.) dw i (y)n aros fan (y)na (y)n lle MerfynCS (.) mynd dros y bont (y)na dw i (y)n edrych a <ohCS (.) diar> ["] dw i (y)n meddwl . |
| | panwhen.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT aroswait.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP llewhere.INT Merfynname myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN aand.CONJ ohoh.IM diardear.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | when I stay at Merfyn's place and go over that bridge, I look and, oh dear, I think. |
941 | CZA | dw i +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | I... |
942 | CZA | fan hyn dw i byth heb ddim dŵr . |
| | fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S bythnever.ADV hebwithout.PREP ddimnot.ADV+SM dŵrwater.N.M.SG . |
| | here, I'm never without water. |
959 | CZA | dw i (y)n cofio fan hyn yn (..) pan oedden nhw (y)n wneud (...) y pavimentoS fan hyn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynPRT panwhen.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF pavimentopavement.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | I remember here when they were doing... the pavement here. |
973 | CZA | ond dw i (y)n credu um +... |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN umum.IM . |
| | but I think... |
975 | CZA | fo oedd amser hynny [?] dw i (y)n credu . |
| | fohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | it was him back then I think. |
977 | CZA | BaenasCS oedd pan o(eddw)n i (.) dw i meddwl . |
| | Baenasname oeddbe.V.3S.IMPERF panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN . |
| | Baenas was when I... I think. |
978 | CZA | ond dw i (y)n cofio wedyn o(edde)n nhw (y)n pasio (y)r [//] <y roly(n)> [//] (..) yr hen rolyn [=! laughs] (.) mawr trwm (y)na . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT pasiopass.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF rolynroll.N.M.SG yrthe.DET.DEF henold.ADJ rolynroll.N.M.SG mawrbig.ADJ trwmheavy.ADJ ynathere.ADV . |
| | but I remember then they would use the roller, that heavy old roller. |
982 | CZA | a dw i (y)n cofio &bui +//. |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | and I remember... |
988 | CZA | dw i (y)n cofio (.) oedden nhw wedi torri (y)r dŵr . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG . |
| | I remember they'd cut off the water. |
999 | CZA | dw i (ddi)m yn gwybod os (y)dy o efo (.) InaCS rŵan . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S efowith.PREP Inaname rŵannow.ADV . |
| | I don't know if Ina has it now. |
1010 | CZA | a (.) dw i (y)n cofio ryw fore oedd uh +... |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN rywsome.PREQ+SM foremorning.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM . |
| | and I remember one morning, er... |
1012 | CZA | a (.) dw i (y)n cofio ni (y)n mynd i (y)r cefn draw fan (a)cw fewn trwy xxx chimod ryw [/] ryw ffens fach <roedd rhyngddon> [?] ni (.) i nôl (.) bwcediad o ddŵr i gael molchi gwyneb cyn mynd i weithio . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF cefnback.N.M.SG drawyonder.ADV fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV fewnin.PREP+SM trwythrough.PREP chimodknow.V.2P.PRES rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM ffensfence.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM roeddbe.V.3S.IMPERF rhyngddonbetween_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P ito.PREP nôlfetch.V.INFIN bwcediadbucketful.N.M.SG oof.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM molchiwash_oneself.V.INFIN gwynebface.N.M.SG cynbefore.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM . |
| | and I remember going right to the end over there in through [..], you know, a little fence that was betwen us, to fetch a bucket of water to wash our faces before going to work. |
1017 | SOF | dw i (y)n gweld yr hen blât bach (y)na efo (y)r (.) clavelesS (y)na . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF henold.ADJ blâtplate.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ ynathere.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF clavelescarnation.N.M.PL ynathere.ADV . |
| | I see that little old plate with the carnations. |
1019 | SOF | achos dw i (y)n &kə +/. |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT . |
| | because I... |
1022 | SOF | &o oedd efo ni blatiau ers_talwm dw i (y)n cofio . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP niwe.PRON.1P blatiauplate.N.M.SG+SM ers_talwmfor_some_time.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | we used to have plates a long time ago, I remember. |
1025 | SOF | oedd efo modryb SaliCS (.) gwpanau a soseri dw i (y)n cofio . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP modrybaunt.N.F.SG Saliname gwpanaucups.N.MF.PL+SM aand.CONJ soserisaucer.N.F.PL dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | auntie Sali had cups and saucers, I remember. |
1028 | CZA | +< dw i (y)n co(fio) +/. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | I remember... |
1030 | CZA | dw i (y)n cofio (.) wel am flynyddoe(dd) (.) oedd mam yn mynd i lle GarcíaCS (.) a prynu platiau (.) efo clavelesS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN welwell.IM amfor.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP lleplace.N.M.SG Garcíaname aand.CONJ prynubuy.V.INFIN platiauplate.N.M.SG efowith.PREP clavelescarnation.N.M.PL . |
| | I remember, well, for years mum went to García's place and bought plates with carnations on. |
1067 | CZA | +" dw i mor brysur . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S morso.ADV brysurbusy.ADJ+SM . |
| | I'm so busy. |
1073 | CZA | dw (dd)im gwybod be mae hi (y)n wneud sti . |
| | dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM stiyou_know.IM . |
| | I don't know what she's doing you know. |
1075 | CZA | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know. |
1082 | SOF | +< <a we(dyn)> [/] a wedyn ar_ôl bod yn y pwll nofio yn aml iawn (.) ohCS dw i (we)di blino . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF pwllpool.N.M.SG nofioswim.V.INFIN ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP blinotire.V.INFIN . |
| | and after being in the swimming pool, oh, I'm often very tired. |
1084 | SOF | ond (..) dw i (y)n cael gymaint o [/] (.) o ddifyrrwch wrth fynd i (y)r (.) dosbarth . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP ohe.PRON.M.3S ddifyrrwchamuse.V.2P.PRES+SM wrthby.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG . |
| | but I have so much fun going to the class. |
1087 | SOF | wel (.) dw i (y)n meddwl +... |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | well, I think... |
1149 | SOF | a rŵan dw i ddim yn gwybod be wneith hi . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT wneithdo.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | and now I don't know what she'll do. |
1168 | SOF | achos dw i (y)n cofio pan fuodd (..) MerfynCS ar y pwyllgor ryw flwyddyn . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ fuoddbe.V.3S.PAST+SM Merfynname aron.PREP ythe.DET.DEF pwyllgorcommittee.N.M.SG rywsome.PREQ+SM flwyddynyear.N.F.SG+SM . |
| | because I remember when Merfyn was on the council one year. |
1177 | SOF | dw i (y)n cofio tan y munud diwetha oedden <nhw (y)n> [/] nhw (y)n <gorfod i> [?] wneud rhyw xxx neu +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN tanuntil.PREP ythe.DET.DEF munudminute.N.M.SG diwethalast.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynin.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ neuor.CONJ . |
| | I remember up to the last minute they were having to make some [...] or... |
1197 | CZA | dw i (ddi)m deall pam oedden nhw (we)di roid yr wyth o (y)r +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM deallunderstand.V.INFIN pamwhy?.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF wytheight.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | I don't understand why they put all eight of the... |
1200 | SOF | +< dw i (ddi)m chwaith . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM chwaithneither.ADV . |
| | I don't either. |
1261 | SOF | dw i ddim yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know. |
1267 | CZA | dw i (y)n credu (.) SebastiánCS <dw i (y)n credu> [?] rywbeth fel (yn)a (y)dy enw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN Sebastiánname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG . |
| | I think Sebastián, I think, something like that, is his name. |
1267 | CZA | dw i (y)n credu (.) SebastiánCS <dw i (y)n credu> [?] rywbeth fel (yn)a (y)dy enw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN Sebastiánname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG . |
| | I think Sebastián, I think, something like that, is his name. |
1364 | CZA | dw i (ddi)m yn gwybod sut mae MagwenCS rŵan . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN suthow.INT maebe.V.3S.PRES Magwenname rŵannow.ADV . |
| | I don't know how Magwen is now. |
1365 | CZA | dw i ddim (we)di siarad ers dipyn efo hi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN erssince.PREP dipynlittle_bit.N.M.SG+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | I haven't spoken to her in a while. |
1366 | SOF | +< heddiw dw i ddim wedi siarad xxx . |
| | heddiwtoday.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN . |
| | I haven't spoken today [...]. |
1367 | SOF | dw i (y)n siarad bob dydd ohCS dwy waith bob dydd yn aml iawn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG ohoh.IM dwytwo.NUM.F waithtime.N.F.SG+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV . |
| | I often speak every day or twice a day. |
1397 | SOF | dw i (we)di wneud (..) <teisen hufen> [//] xxx hufen . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG hufencream.N.M.SG hufencream.N.M.SG . |
| | I've made a cream cake, a cream [...]. |
1400 | SOF | a dw i +//. |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S . |
| | and I... |
1402 | CZA | +< dw i (y)n +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT . |
| | I'm... |
1414 | CZA | a mae (y)chydig bach o [/] o garets wedi gratio (.) a wy (.) a dipyn o letys a dw i (ddi)m yn cofio rywbeth arall . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ oof.PREP oof.PREP garetscarrots.N.M.PL+SM wediafter.PREP gratiograte.V.INFIN aand.CONJ wyegg.N.M.SG aand.CONJ dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP letyslettuce.N.F.SG aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM arallother.ADJ . |
| | and there's some grated carrots, and egg, and some lettuce, and I don't remember what else. |
1417 | CZA | dw i (y)n mynd i gymysgu (y)r cwbl . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gymysgumix.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF cwblall.ADJ . |
| | I'm going to mix the lot. |