292 | SOF | maen nhw &n (.) wedi bod yn rhai da . |
maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP rhaisome.PRON dabe.IM+SM . | ||
they've been good ones. | ||
604 | SOF | mae o (y)n beth da . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT beththing.N.M.SG+SM dagood.ADJ . | ||
it's a good thing. | ||
606 | SOF | +< cnau yn pethau da . |
cnaunuts.N.F.PL ynPRT pethauthings.N.M.PL dagood.ADJ . | ||
nuts are good. | ||
1371 | SOF | <mae (y)n mm (.)> [//] mae hi (y)n eitha da . |
maebe.V.3S.PRES ynPRT mmmm.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT eithafairly.ADV dabe.IM+SM . | ||
she's, mm, she's fairly well. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.