1023 | SOF | maen nhw (y)n deud clavelS tu (y)n_ôl yn_dydy ? |
maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN clavelcarnation.N.M.SG tuside.N.M.SG yn_ôlback.ADV yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? | ||
it says carnation on the back, doesn't it? | ||
1037 | CZA | clavelS oedden nhw i_gyd . |
clavelcarnation.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ . | ||
they were all carnations. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.