1095 | CZA | <a mae> [/] a mae gyda LucyCS rywbeth newydd bob tro . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP Lucyname rywbethsomething.N.M.SG+SM newyddnew.ADJ bobeach.PREQ+SM troturn.N.M.SG . | ||
and Lucy has something new each time. | ||
1099 | SOF | a mae LucyCS mor bywiog a mor (..) annwyl . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Lucyname morso.ADV bywioglively.ADJ aand.CONJ morso.ADV annwyldear.ADJ . | ||
and Lucy is so lively and so... lovely. | ||
1145 | SOF | +" i LucyCS . |
ito.PREP Lucyname . | ||
to Lucy. | ||
1147 | CZA | uh claroS LucyCS mor sâl xxx +/. |
uher.IM claroof_course.E Lucyname morso.ADV sâlill.ADJ . | ||
er, right, Lucy's so ill [...]... | ||
1148 | SOF | +< wrth_gwr(s) [?] (.) LucyCS wedi bod (m)or sâl . |
wrth_gwrsof_course.ADV Lucyname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN morso.ADV sâlill.ADJ . | ||
of course, Lucy's been ill. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.