613 | MAG | (ba)sai (y)na ddynes oe(dd) [?] yn cynnau (y)r televisoraS ac yn sgwrsio xxx . |
basaibe.V.3S.PLUPERF ynathere.ADV ddyneswoman.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT cynnaulight.V.INFIN yrthe.DET.DEF televisoraTV.N.F.SG acand.CONJ ynPRT sgwrsiochat.V.INFIN . | ||
if there was a lady to put on the TV and have a chat [...] | ||
718 | MAG | wnes i (.) ddim sgwrsio efo fo ond o(eddw)n i (y)n weld o yn yr uh (.) gymanfa ta yn y steddfod ia . |
wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM sgwrsiochat.V.INFIN efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT weldsee.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM gymanfaassembly.N.F.SG+SM tabe.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG iayes.ADV . | ||
I didn't talk to him but I saw him at the singing assembly or at the Eisteddfod, yes. | ||
1152 | MAG | +< i gael sgwrsio . |
ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM sgwrsiochat.V.INFIN . | ||
to chat. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.