111 | REB | +" w <dan ni> [//] dw i (y)n cyfri yr misoedd sy ar_ôl . |
| | wooh.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cyfricover.V.2S.PRES yrthe.DET.DEF misoeddmonths.N.M.PL sybe.V.3S.PRES.REL ar_ôlafter.PREP . |
| | ooh, we... I'm counting the months I have left. |
114 | REB | <dan ni (y)n> [?] xxx yna ? |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT ynathere.ADV ? |
| | are we [...] there? |
410 | REB | a wedyn (.) pan uh (.) oedden ni yn yr asadoS mi ddawson ni (y)n_ôl efo JaimeCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV panwhen.CONJ uher.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG miPRT.AFF ddawsoncome.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV efowith.PREP Jaimename . |
| | and then when, er, we were in the asado, we came back with Jaime. |
410 | REB | a wedyn (.) pan uh (.) oedden ni yn yr asadoS mi ddawson ni (y)n_ôl efo JaimeCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV panwhen.CONJ uher.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG miPRT.AFF ddawsoncome.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV efowith.PREP Jaimename . |
| | and then when, er, we were in the asado, we came back with Jaime. |
433 | REB | +< oedd hi fan hyn uh uh yn y fflat efo ni . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP uher.IM uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF fflatflat.N.F.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | she was here, er, in the flat with us. |
516 | REB | +< a wedyn dan ni (y)n mynd i (y)r fiestaS SebastiánCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF fiestaparty.N.F.SG Sebastiánname . |
| | and then we're going to Sebastián's party. |
558 | REB | +< ma(e) raid ni fynd tra fyddan ni (y)n gallu (.) cerdded a symud . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM trawhile.CONJ fyddanbe.V.3P.FUT+SM niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN cerddedwalk.V.INFIN aand.CONJ symudmove.V.INFIN . |
| | we have to go while we can still walk and move. |
558 | REB | +< ma(e) raid ni fynd tra fyddan ni (y)n gallu (.) cerdded a symud . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM trawhile.CONJ fyddanbe.V.3P.FUT+SM niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN cerddedwalk.V.INFIN aand.CONJ symudmove.V.INFIN . |
| | we have to go while we can still walk and move. |
619 | REB | +" dewch i ni fynd allan i gymryd &m bach o haul fan (y)na . |
| | dewchcome.V.2P.IMPER ito.PREP.[or].I.PRON.1S niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV ito.PREP gymrydtake.V.INFIN+SM bachsmall.ADJ oof.PREP haulsun.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | let's go out and get some sun there. |
626 | REB | nawn [///] isio ni ddeud rŵan am y +... |
| | nawntalent.N.MF.SG+NM isiowant.N.M.SG niwe.PRON.1P ddeudsay.V.INFIN+SM rŵannow.ADV amfor.PREP ythe.DET.DEF . |
| | we'll... we need to tell her now about the... |
849 | REB | +< a oedden ni (we)di bod yn byw yn ymyl hi . |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ymyledge.N.F.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | and we'd been living next to her. |
851 | REB | pan oedden ni (y)n rhentu . |
| | panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT rhenturent.V.INFIN . |
| | when we were renting. |
852 | REB | pan o(edde)n ni (y)n fach oe(dd) mam yn rhentu . |
| | panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT fachsmall.ADJ+SM oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT rhenturent.V.INFIN . |
| | when we were young and mum was renting. |
855 | REB | oedden nhw (y)n byw (.) yn ymyl ni . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ymyledge.N.F.SG niwe.PRON.1P . |
| | they lived next door to us. |
907 | REB | a i ni gael sgwrsio buenoS . |
| | aand.CONJ ito.PREP niwe.PRON.1P gaelget.V.INFIN+SM sgwrsiochat.V.INFIN buenowell.E . |
| | and for us to have a chat, ok. |
924 | REB | <oedd hi (we)di dod> [//] FrancesCS (we)di dod i gael (.) bwyd fan (y)na efo ni . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN Francesname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM bwydfood.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | Frances had come there to have food with us. |
936 | REB | oedden ni methu +... |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P methufail.V.INFIN . |
| | we couldn't... |
996 | REB | ac oedden ni (y)n chwerthin am uh (.) Cati (y)n gofyn i MyfanwyCS +"/. |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT chwerthinlaugh.V.INFIN amfor.PREP uher.IM Catiname ynPRT gofynask.V.INFIN ito.PREP Myfanwyname . |
| | and we were laughing about Cati asking Myfanwy: |
1109 | REB | (y)r un peth â dan ni efo (y)r Saesneg . |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG âwith.PREP danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P efowith.PREP yrthe.DET.DEF SaesnegEnglish.N.F.SG . |
| | the same as we are with English. |
1162 | REB | mae hi (y)n mynd i ryw dosbarth yn [//] uh lle oedden ni (y)n mynd efo AmyCS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywsome.PREQ+SM dosbarthclass.N.M.SG ynPRT uher.IM llewhere.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP Amyname . |
| | she goes to some class in, er, where we used to go with Amy. |
1177 | REB | ddim (.) &ə yr un un ag oedden ni (y)n mynd . |
| | ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM unone.NUM agwith.PREP oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | not the one we went to. |
1331 | REB | ohCS oedden ni (y)n teulu i_gyd . |
| | ohoh.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT teulufamily.N.M.SG i_gydall.ADJ . |
| | oh we were the whole family. |
1358 | REB | o(eddw)n i (y)n biti xxx (ba)swn ni (we)di mynd gaeaf diwetha . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT bitipity.N.M.SG+SM baswnbe.V.1S.PLUPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN gaeafwinter.N.M.SG diwethalast.ADJ . |
| | I was sorry I didn't go last winter. |
1555 | REB | mae o fel yr iaith ni y Sbaeneg . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S fellike.CONJ yrthe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG niwe.PRON.1P ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG . |
| | it's like our language, Spanish. |
1558 | REB | ++ anghofio amdanon ni ? |
| | anghofioforget.V.INFIN amdanonfor_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P ? |
| | forget about us? |