13 | MAG | o(edde)n nhw (y)n deud +"/. |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | they were saying: |
41 | MAG | biti (ba)sen nhw (we)di rhentu rywbeth fach yn fan hyn yn y sentar . |
| | bitipity.N.M.SG+SM basenbe.V.3P.PLUPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhenturent.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM fachsmall.ADJ+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP ythe.DET.DEF sentarcentre.N.F.SG . |
| | it's a shame they didn't rent something small in the center here. |
71 | REB | maen nhw (y)n wahanol iawn ia . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM iawnvery.ADV iayes.ADV . |
| | they're very different yes. |
84 | REB | a maen nhw (y)n disgwyl rŵan uh (.) i SebastiánCS gorffen . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT disgwylexpect.V.INFIN rŵannow.ADV uher.IM ito.PREP Sebastiánname gorffencomplete.V.INFIN . |
| | and they're waiting now for Sebastián to finish. |
89 | REB | a maen nhw (y)n mynd i (.) NeuquénCS wedyn . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Neuquénname wedynafterwards.ADV . |
| | and they're going to Neuquén after that. |
94 | REB | achos maen nhw (y)n talu (y)n ddrud ar ben . |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT talupay.V.INFIN ynPRT ddrudexpensive.ADJ+SM aron.PREP benhead.N.M.SG+SM . |
| | because they pay a lot of money on top of... |
102 | MAG | +< mae gyda nhw dŷ yn NeuquénCS oes ? |
| | maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P dŷhouse.N.M.SG+SM ynin.PREP Neuquénname oesbe.V.3S.PRES.INDEF ? |
| | they have a house in Neuquén, don't they? |
104 | REB | mae gyda nhw dŷ . |
| | maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P dŷhouse.N.M.SG+SM . |
| | they have a house. |
154 | REB | a yrru nhw bob man . |
| | aand.CONJ yrrudrive.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P bobeach.PREQ+SM manplace.N.MF.SG . |
| | and drives them everywhere. |
178 | MAG | a wedyn (.) maen nhw arfer mynd i (y)r cam . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P arferuse.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF camstep.N.M.SG . |
| | and they usually go to the [...] |
193 | REB | maen nhw (y)n pasio ti . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT pasiopass.V.INFIN tiyou.PRON.2S . |
| | they pass you. |
228 | MAG | +< oedd hi (ddi)m yn gallu siarad dyddiau cynta o(eddw)n nhw (y)n ddeud . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN dyddiauday.N.M.PL cyntafirst.ORD oeddwnbe.V.1S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | they said she couldn't speak for the first few days. |
267 | REB | a maen nhw wedi penderfynu rŵan yn Buenos_AiresCS +//. |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP penderfynudecide.V.INFIN rŵannow.ADV ynin.PREP Buenos_Airesname . |
| | and they've decided now in Buenos Aires. |
272 | REB | +" ond yn diwedd mi wnaeth hi deud bod nhw wedi (.) cael smotyn bach ar un asen . |
| | ondbut.CONJ ynPRT diweddend.N.M.SG miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN smotynspot.N.M.SG bachsmall.ADJ aron.PREP unone.NUM asenass.N.F.SG . |
| | but in the end she said that they'de had a little spot on one rib. |
278 | REB | a wedyn maen nhw wedi +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP . |
| | and they've... |
283 | REB | maen nhw (y)n gweld na canser ydy o . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gweldsee.V.INFIN na(n)or.CONJ cansercancer.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | they can see that it's cancer. |
285 | REB | a wedyn rhag ofn bod o (y)n mynd i rywle arall (.) maen nhw (y)n trio (.) uh roid y quimioS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV rhagfrom.PREP ofnfear.N.M.SG bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT triotry.V.INFIN uher.IM roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF quimiochemo.N.F.SG . |
| | and they're trying to give chemo to prevent it from spreading. |
397 | REB | maen nhw (y)n deud CésarCS . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN Césarname . |
| | they say César. |
407 | MAG | +< tri brawd oedden nhw ie ? |
| | trithree.NUM.M brawdbrother.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ieyes.ADV ? |
| | they were three brothers, weren't they? |
456 | MAG | ond na (.) maen nhw (y)n (.) be ti (y)n galw fel (yn)a sti . |
| | ondbut.CONJ naPRT.NEG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bewhat.INT tiyou.PRON.2S ynPRT galwcall.V.INFIN fellike.CONJ ynathere.ADV stiyou_know.IM . |
| | but no, they're... what do you call it, like that, you know? |
460 | REB | yndyn maen nhw (y)n wrol . |
| | yndynbe.V.3P.PRES.EMPH maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wrolmanly.ADJ+SM . |
| | yes, they're brave. |
462 | REB | maen nhw (we)di rhentu car . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhenturent.V.INFIN carcar.N.M.SG . |
| | they've rented a car. |
473 | MAG | ohCS [//] ahCS diwrnod o blaen mi ddoson nhw fan hyn . |
| | ohoh.IM ahah.IM diwrnodday.N.M.SG oof.PREP blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG miPRT.AFF ddosoncome.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | oh, ah, the other day they came here. |
490 | MAG | ie maen nhw (y)n dod i weld y bobl ManselCS . |
| | ieyes.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM Manselname . |
| | yes, they've come to see the Mansel [family]. |
503 | MAG | +< a felly maen nhw (y)n +//. |
| | aand.CONJ fellyso.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | and so they're... |
504 | MAG | maen nhw (y)n dod yr cynta ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN yrthe.DET.DEF cyntafirst.ORD ? |
| | they're coming on the 1st? |
508 | REB | maen nhw (y)n (.) uh wedyn (y)n sefyll yn Buenos_AiresCS . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM wedynafterwards.ADV ynPRT sefyllstand.V.INFIN ynin.PREP Buenos_Airesname . |
| | then they're staying in Buenos Aires. |
509 | REB | bedwerydd maen nhw (y)n dod yn syth &eu yn yr awyren i ComodoroCS . |
| | bedweryddfourth.ORD.M+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT sythstraight.ADJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF awyrenaeroplane.N.F.SG ito.PREP Comodoroname . |
| | on the 4th they're coming straight over by plane to Comodoro. |
514 | REB | i ddisgwyl nhw . |
| | ito.PREP ddisgwylexpect.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | to wait for them. |
524 | MAG | a tan pryd maen nhw (y)n sefyll yn EsquelCS ? |
| | aand.CONJ tanuntil.PREP prydwhen.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT sefyllstand.V.INFIN ynin.PREP Esquelname ? |
| | and how long are they staying in Esquel? |
544 | MAG | (dy)dyn nhw (ddi)m rhoi gymaint o waith na(c) (y)dyn ? |
| | dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM rhoigive.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM nacPRT.NEG ydynbe.V.3P.PRES ? |
| | they're not as much work, are they? |
546 | REB | ohCS oedd IsabelCS (y)n deud bod nhw (y)n chwarae efo (e)i gilydd a mae (y)r hogan fach yn +//. |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT chwaraeplay.V.INFIN efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gilyddother.N.M.SG+SM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM ynPRT . |
| | oh, Isabel was saying that they play together and the little girl... |
562 | MAG | ond &e maen nhw (y)n iawn heddiw . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT iawnOK.ADV heddiwtoday.ADV . |
| | but they're ok today. |
625 | REB | ohCS (dy)dyn nhw ddim sylweddoli am y &m +... |
| | ohoh.IM dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM sylweddolirealise.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF . |
| | oh they don't realise about the... |
636 | MAG | dw i (y)n credu bod nhw (we)di (.) wneud ryw . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM . |
| | I think they gave a... |
659 | MAG | a mi wnaeson nhw werthu rifaS y Centro_JubiladosS i fi . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P werthusell.V.INFIN+SM rifaraffle.N.F.SG ythe.DET.DEF Centro_Jubiladosname ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | and they sold me a raffle ticket from the community centre. |
662 | MAG | +< a oedden nhw (y)n deud bod FabiánCS a (y)r wraig wedi mynd i MiamiCS . |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Fabiánname aand.CONJ yrthe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Miaminame . |
| | and they were saying that Fabián and his wife have gone to Miami. |
667 | MAG | ond <bod nhw wedi> [//] (.) bod y mab wedi cael (.) choqueS ofnadwy cyn iddyn nhw fynd . |
| | ondbut.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF mabson.N.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN choquesmash.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ cynbefore.PREP iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | except their son had a car accident before they went. |
667 | MAG | ond <bod nhw wedi> [//] (.) bod y mab wedi cael (.) choqueS ofnadwy cyn iddyn nhw fynd . |
| | ondbut.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF mabson.N.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN choquesmash.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ cynbefore.PREP iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | except their son had a car accident before they went. |
694 | REB | dim_ond gadael nhw a síS noS másS a +... |
| | dim_ondonly.ADV gadaelleave.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ síyes.ADV nonot.ADV másmore.ADV aand.CONJ . |
| | only left them and nothing else and... |
716 | REB | a maen nhw (y)n deud bod o (y)n ddyn bach neis ehCS . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT ddynman.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ neisnice.ADJ eheh.IM . |
| | and they say he's a nice little man. |
734 | REB | ia maen nhw wedi dod am flwyddyn . |
| | iayes.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN amfor.PREP flwyddynyear.N.F.SG+SM . |
| | yes, they've come for a year. |
743 | MAG | tri o fechgyn efo nhw . |
| | trithree.NUM.M oof.PREP fechgynboys.N.M.PL+SM efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | they have three boys. |
745 | REB | ond (ba)se(n) (.) nhw (y)n dod neu rywbeth . |
| | ondbut.CONJ basenbe.V.3P.PLUPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | but if they came or something... |
758 | REB | mi driais i eu gweld nhw i_gyd . |
| | miPRT.AFF driaistry.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S eutheir.ADJ.POSS.3P gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ . |
| | I tried to see them all. |
774 | REB | oedden nhw (y)n dair neu dri . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dairthree.NUM.F+SM neuor.CONJ drithree.NUM.M+SM . |
| | they were three. |
827 | REB | a wedyn mae AnwenCS yn gyfnither arall iddyn nhw . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES Anwenname ynPRT gyfnithercousin.N.F.SG+SM arallother.ADJ iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | and Anwen is another cousin of theirs. |
855 | REB | oedden nhw (y)n byw (.) yn ymyl ni . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ymyledge.N.F.SG niwe.PRON.1P . |
| | they lived next door to us. |
884 | MAG | mae (y)na un ohonyn nhw (we)di marw . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP marwdie.V.INFIN . |
| | one of them has died. |
950 | REB | peth rhyfedd bod uh MarcelCS de [///] oedden nhw byth yn mynd i (y)r steddfod . |
| | peththing.N.M.SG rhyfeddstrange.ADJ bodbe.V.INFIN uher.IM Marcelname debe.IM+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P bythnever.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | strange that Marcel... they never went to the Eisteddfod. |
962 | REB | bod nhw wedi mynd i (y)r +//. |
| | bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | that they's gone to... |
964 | MAG | fues i (y)n yr uh (.) gimnasioS (y)n gweld nhw . |
| | fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM gimnasiogymnasium.N.M.SG ynPRT gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | I was watching them in the gym. |
969 | MAG | o(edde)n nhw (y)n wneud achos oedd hi (y)n (.) glawio (y)chydig . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT glawiorain.V.INFIN ychydiga_little.QUAN . |
| | they were doing it because it was raining a bit. |
972 | REB | +< diwrnod cynt maen nhw (y)n wneud o ia ? |
| | diwrnodday.N.M.SG cyntearlier.ADJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S iayes.ADV ? |
| | they do it the day before, don't they? |
1091 | REB | &=laugh dw i (y)n credu bydden nhw (y)n setlo (y)n iawn gyda fi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P ynPRT setlosettle.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | I think they'll settle well with me. |
1115 | REB | +< wyt ti (y)n deall nhw ia ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT deallunderstand.V.INFIN nhwthey.PRON.3P iayes.ADV ? |
| | you understand them yes? |
1158 | MAG | maen nhw (y)n roid conversaciónS . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM conversaciónconversation.N.F.SG . |
| | they give conversation. |
1171 | REB | +< y bobl OtecaCS welaist ti nhw ? |
| | ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM Otecaname welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S nhwthey.PRON.3P ? |
| | the Oteca people (family), you see, them. |
1223 | MAG | ond wrth bod nhw ddim wedi sefyll dw i (y)n mynd i fynd â rheini . |
| | ondbut.CONJ wrthby.PREP bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP sefyllstand.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP rheinithose.PRON . |
| | but since they didn't stay, I'm going to take those. |
1235 | MAG | maen nhw (y)n hen ddigon . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT henold.ADJ ddigonenough.QUAN+SM . |
| | that's more than enough. |
1237 | REB | maen nhw (y)n hen ddigon ! |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT henold.ADJ ddigonenough.QUAN+SM ! |
| | that's quite enough! |
1256 | REB | maen nhw wedi ei dorri fo a phopeth . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S dorribreak.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S aand.CONJ phopetheverything.N.M.SG+AM . |
| | they've cut it and everything. |
1275 | REB | maen nhw (y)n arfer wneud fel (yn)a . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT arferuse.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | they're used to doing that. |
1332 | MAG | +< a wedyn oedden nhw +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | and then they... |
1333 | MAG | +< +, oedden nhw yn fan (y)na (he)fyd welaist ti ? |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | they were there as well, you see? |
1365 | MAG | dw i (y)n gweld nhw bob mis . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bobeach.PREQ+SM mismonth.N.M.SG . |
| | I see them every month. |
1370 | REB | ia mae rywun awydd gweld nhw . |
| | iayes.ADV maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM awydddesire.N.M.SG gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | yes you want to see them. |
1383 | MAG | be (y)dy (.) pethau sy efo nhw ia &i +..? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES pethauthings.N.M.PL sybe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP nhwthey.PRON.3P iayes.ADV ? |
| | what are the things they have, right, to...? |
1402 | REB | mae well gyda nhw yn y Gogledd . |
| | maebe.V.3S.PRES wellbetter.ADJ.COMP+SM gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P ynin.PREP ythe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG . |
| | they prefer the north. |
1432 | REB | achos [///] ond maen nhw wedi gadael y tŷ . |
| | achosbecause.CONJ ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | because they've left the house. |
1433 | MAG | ahCS maen nhw wedi gadael y tŷ . |
| | ahah.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | ah, they've left the house. |
1435 | MAG | a wedyn maen nhw (y)n mynd i le mam MathewCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP leplace.N.M.SG+SM mammother.N.F.SG Mathewname . |
| | and then they're going to Mathew's mother's place. |
1439 | REB | +< nes bydden nhw (y)n cael tŷ arall <yn y> [/] yn y Gogledd . |
| | nesnearer.ADJ.COMP byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN tŷhouse.N.M.SG arallother.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG . |
| | until they get another house in the north. |
1442 | REB | +< ond uh oedd y tŷ (y)na lle oedden nhw (y)n byw lle fues i a CatiCS (y)n sefyll oedd o ddim yn neis iawn . |
| | ondbut.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG ynathere.ADV llewhere.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN llewhere.INT fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S aand.CONJ Catiname ynPRT sefyllstand.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV . |
| | but, er, that house where they lived, where Cati and I stayed, wasn't very nice. |
1466 | REB | achos oe(dde)n nhw (y)n gorfod bod fewn yn y tŷ trwy (y)r dydd . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN bodbe.V.INFIN fewnin.PREP+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG . |
| | because they had to be in the house all day. |
1470 | REB | neu mynd â nhw i ryw barc . |
| | neuor.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP nhwthey.PRON.3P ito.PREP rywsome.PREQ+SM barcpark.N.M.SG+SM . |
| | or take them to some park. |
1475 | MAG | a lle maen nhw (y)n meddwl mynd i fyw ? |
| | aand.CONJ llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM ? |
| | and where are they thinking of living? |
1477 | MAG | fel gallen nhw fynd i +... |
| | fellike.CONJ gallenbe_able.V.3P.IMPER nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP . |
| | so they can go to... |
1508 | REB | a oedd gyda nhw dri plentyn bach . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P drithree.NUM.M+SM plentynchild.N.M.SG bachsmall.ADJ . |
| | and they had three small children. |
1509 | REB | ac oedden nhw +//. |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | and they... |
1510 | REB | dim_ond Cymraeg o(edde)n nhw (y)n siarad . |
| | dim_ondonly.ADV CymraegWelsh.N.F.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT siaradtalk.V.INFIN . |
| | they only spoke Welsh. |
1516 | REB | a [//] ac oedden nhw (y)n mynd i (y)r ysgol . |
| | aand.CONJ acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | and they went to school. |
1518 | REB | mae [/] maen nhw (y)n deud bod yn y Gogledd mae (y)na lot o +... |
| | maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP . |
| | they say there's a lot of [...] in the north. |
1549 | MAG | oedden nhw (e)fo (y)r athrawes yn fan (yn)a i_fewn yn Sain_FfaganCS siarad Cymraeg trwy (y)r amser . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P efowith.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV i_fewnin.PREP ynin.PREP Sain_Ffaganname siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG . |
| | they were with the teacher in Sain Ffagan speaking Welsh all the time. |
1550 | MAG | unwaith aeson nhw allan (.) Saesneg bob gair . |
| | unwaithonce.ADV aesongo.V.1P.PAST nhwthey.PRON.3P allanout.ADV SaesnegEnglish.N.F.SG bobeach.PREQ+SM gairword.N.M.SG . |
| | as soon as they went out, every word was in English. |
1563 | REB | ia fyddan nhw (y)n gweld o ar ochr chwith xxx . |
| | iayes.ADV fyddanbe.V.3P.FUT+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT gweldsee.V.INFIN ohe.PRON.M.3S aron.PREP ochrside.N.F.SG chwithleft.ADJ . |
| | yes, they'll see it on the left side [...] |
1572 | MAG | na maen nhw (y)n cysgu . |
| | nano.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cysgusleep.V.INFIN . |
| | no, they're sleeping. |
1576 | MAG | +< wrth bod nhw &=laugh gwybod bod fi efo (y)r [=! laughs] (.) fusnes yma . |
| | wrthby.PREP bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF fusnesbusiness.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | because they know I have this to do. |
1702 | REB | wel weithiau maen nhw (y)n colli amser . |
| | welwell.IM weithiautimes.N.F.PL+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT collilose.V.INFIN amsertime.N.M.SG . |
| | well, sometimes they waste time. |
1704 | REB | (dy)dyn nhw ddim yn gweld llawer . |
| | dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN llawermany.QUAN . |
| | they don't see much. |