36 | REB | ahCS mae hi wedi mynd â popeth ? |
| | ahah.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP popetheverything.N.M.SG ? |
| | she's taken everything? |
55 | REB | (dy)na fo mae hi wedi mynd â hi . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | that's it, she's taken her. |
60 | REB | +< a (doe)s neb mynd i edrych amdani . |
| | aand.CONJ doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nebanyone.PRON myndgo.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | and nobody goes to look after her. |
89 | REB | a maen nhw (y)n mynd i (.) NeuquénCS wedyn . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Neuquénname wedynafterwards.ADV . |
| | and they're going to Neuquén after that. |
169 | REB | +< ti wedi mynd â fo i (y)r uh +... |
| | tiyou.PRON.2S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | did you take it to the, er... |
242 | REB | w mae wedi mynd lawr yn_dydy ? |
| | wooh.IM maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP myndgo.V.INFIN lawrdown.ADV yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? |
| | ooh she's gone downhill, hasn't she? |
285 | REB | a wedyn rhag ofn bod o (y)n mynd i rywle arall (.) maen nhw (y)n trio (.) uh roid y quimioS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV rhagfrom.PREP ofnfear.N.M.SG bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT triotry.V.INFIN uher.IM roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF quimiochemo.N.F.SG . |
| | and they're trying to give chemo to prevent it from spreading. |
300 | REB | mae o (y)n mynd i rywle &n (.) arall . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ . |
| | it goes somewhere else. |
318 | REB | mae o (y)n mynd yn syth i (y)r uh (.) pulmonesS . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT sythstraight.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM pulmoneslung.N.M.PL . |
| | it goes straigh to the lungs. |
323 | REB | neu mae o (y)n mynd <i (y)r (.)> [/] i (y)r iau (he)fyd . |
| | neuor.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF iauyounger.ADJ.COMP hefydalso.ADV . |
| | or it goes to the kidney too. |
418 | REB | +" pwy sy (y)n mynd i TrelewCS rŵan ? |
| | pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Trelewname rŵannow.ADV ? |
| | who's going to Trelew now? |
424 | REB | +" dw i (y)n mynd rŵan . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV . |
| | I'm going now. |
511 | REB | +< a wedyn (.) dw i (y)n mynd i ComodoroCS (he)fyd . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Comodoroname hefydalso.ADV . |
| | and then I'm going to Comodoro too. |
513 | REB | +< síS dw i (y)n mynd trio ta beth . |
| | síyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN triotry.V.INFIN tabe.IM bethwhat.INT . |
| | yes, I'm going to try anyway. |
516 | REB | +< a wedyn dan ni (y)n mynd i (y)r fiestaS SebastiánCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF fiestaparty.N.F.SG Sebastiánname . |
| | and then we're going to Sebastián's party. |
534 | REB | na mae o awydd mynd am dro i (y)r GaimanCS rŵan . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN amfor.PREP droturn.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname rŵannow.ADV . |
| | na, he wants to go for a trip to Gaiman now. |
576 | REB | achos (.) mynd mor bell a gwario gymaint o arian . |
| | achosbecause.CONJ myndgo.V.INFIN morso.ADV bellfar.ADJ+SM aand.CONJ gwariospend.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP arianmoney.N.M.SG . |
| | because you're going so far away and spending so much money. |
643 | REB | fydd o (y)n mynd ati . |
| | fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | it'll hit it. |
689 | REB | tro diwetha mi (.) fuodd hi (y)r diwrnod cyn bod hi (y)n mynd . |
| | troturn.N.M.SG diwethalast.ADJ miPRT.AFF fuoddbe.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S yrthe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG cynbefore.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | last time it was a day before she went. |
881 | REB | oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | she went to school. |
932 | REB | oedd FrancesCS (we)di mynd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Francesname wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | Frances had gone. |
934 | REB | oedd hi wedi mynd ddeudodd hi . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | she told me she'd gone. |
950 | REB | peth rhyfedd bod uh MarcelCS de [///] oedden nhw byth yn mynd i (y)r steddfod . |
| | peththing.N.M.SG rhyfeddstrange.ADJ bodbe.V.INFIN uher.IM Marcelname debe.IM+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P bythnever.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | strange that Marcel... they never went to the Eisteddfod. |
962 | REB | bod nhw wedi mynd i (y)r +//. |
| | bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | that they's gone to... |
998 | REB | +" wyt ti ddim (y)n mynd nawr ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN nawrnow.ADV ? |
| | aren't you going now? |
1130 | REB | mae (y)na bobl yn mynd i ddysgu francésS . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM francésfrench.N.M.SG . |
| | people go to learn French. |
1134 | REB | ond oedd CatiCS (y)n deud hefyd bod hi awydd mynd ato fo . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN hefydalso.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN atoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | but Cati was [saying] as well that she'd like to go to him. |
1149 | REB | (ba)set ti (y)n gallu mynd i (y)r un dosbarth â CatiCS hwyrach i gael sgwrsio efo (y)r dyn (y)ma . |
| | basetbe.V.2S.PLUPERF tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM dosbarthclass.N.M.SG âwith.PREP Catiname hwyrachperhaps.ADV ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM sgwrsiochat.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF dynman.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | you could go to the same class as Cati maybe to chat with this man. |
1162 | REB | mae hi (y)n mynd i ryw dosbarth yn [//] uh lle oedden ni (y)n mynd efo AmyCS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywsome.PREQ+SM dosbarthclass.N.M.SG ynPRT uher.IM llewhere.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP Amyname . |
| | she goes to some class in, er, where we used to go with Amy. |
1162 | REB | mae hi (y)n mynd i ryw dosbarth yn [//] uh lle oedden ni (y)n mynd efo AmyCS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywsome.PREQ+SM dosbarthclass.N.M.SG ynPRT uher.IM llewhere.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP Amyname . |
| | she goes to some class in, er, where we used to go with Amy. |
1164 | REB | i fan (y)na mae hi (y)n mynd . |
| | ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | she goes there. |
1175 | REB | ond mae hi (y)n mynd at ryw athrawes . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN atto.PREP rywsome.PREQ+SM athrawesteacher.N.F.SG . |
| | but she goes to some teacher. |
1177 | REB | ddim (.) &ə yr un un ag oedden ni (y)n mynd . |
| | ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM unone.NUM agwith.PREP oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | not the one we went to. |
1178 | REB | mae hi (we)di mynd i BolsonCS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Bolsonname . |
| | she's gone to Bolson. |
1187 | REB | +< mynd â hi ? |
| | myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S ? |
| | taken it. |
1192 | REB | +< ond uh dw i ddim mynd â teisen . |
| | ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN âwith.PREP teisencake.N.F.SG . |
| | but I'm not taking a cake. |
1195 | REB | +" be sy isio mynd ? |
| | bewhat.INT sybe.V.3S.PRES.REL isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ? |
| | what needs to be taken? |
1206 | REB | +" oes dim isio mynd â (di)m_byd (.) postreS . |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF dimnot.ADV isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN âwith.PREP dim_bydnothing.ADV postredessert.N.M.SG . |
| | there's no need to take any dessert. |
1215 | REB | +" dw i mynd i ddod â ryw deisen hefyd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM âwith.PREP rywsome.PREQ+SM deisencake.N.F.SG+SM hefydalso.ADV . |
| | I'm going to bring a cake too. |
1240 | REB | dim_ond [/] dim_ond ti sy (y)n mynd . |
| | dim_ondonly.ADV dim_ondonly.ADV tiyou.PRON.2S sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | you're the only one going. |
1243 | REB | dw i (y)n mynd â polloS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP pollochicken.N.M.SG . |
| | I'm taking a chicken. |
1267 | REB | mynd â fo . |
| | myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | take it. |
1352 | REB | a noS mae isio meddwl mewn amser os wyt ti (y)n mynd i Gymru ynde . |
| | aand.CONJ nonot.ADV maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG meddwlthink.V.INFIN mewnin.PREP amsertime.N.M.SG osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM yndeisn't_it.IM . |
| | and no, you have to decide in time whether you're going to Wales. |
1358 | REB | o(eddw)n i (y)n biti xxx (ba)swn ni (we)di mynd gaeaf diwetha . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT bitipity.N.M.SG+SM baswnbe.V.1S.PLUPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN gaeafwinter.N.M.SG diwethalast.ADJ . |
| | I was sorry I didn't go last winter. |
1377 | REB | ond dw i (y)n siŵr bod (y)na mwy na hanner awr wedi (.) mynd . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV mwymore.ADJ.COMP na(n)or.CONJ hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | but I'm sure more than half an hour has passed. |
1400 | REB | +< IsabelCS (y)n deud byddai hi yn mynd (y)n_ôl a [?] gweld EmilyCS tro nesa fyddai hi (y)n mynd uh i (y)r Gogledd . |
| | Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN byddaibe.V.3S.COND hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV aand.CONJ gweldsee.V.INFIN Emilyname troturn.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP fyddaibe.V.3S.COND+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG . |
| | Isabel says she'll go back and see Emily next time she'll go to the north. |
1400 | REB | +< IsabelCS (y)n deud byddai hi yn mynd (y)n_ôl a [?] gweld EmilyCS tro nesa fyddai hi (y)n mynd uh i (y)r Gogledd . |
| | Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN byddaibe.V.3S.COND hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV aand.CONJ gweldsee.V.INFIN Emilyname troturn.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP fyddaibe.V.3S.COND+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG . |
| | Isabel says she'll go back and see Emily next time she'll go to the north. |
1419 | REB | +" fydda i (y)n mynd i (y)r stesion (he)fyd . |
| | fyddabe.V.1S.FUT+SM iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF stesionstation.N.F.SG hefydalso.ADV . |
| | I'll be going to the station too. |
1428 | REB | dw i ddim yn credu bod o (y)n mynd rŵan . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV . |
| | I don't think he's going now. |
1444 | REB | oeddet ti (y)n mynd (.) tair step fel (yn)a . |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN tairthree.NUM.F stepstep.N.F.SG fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | you went on three steps like that. |
1470 | REB | neu mynd â nhw i ryw barc . |
| | neuor.CONJ myndgo.V.INFIN âwith.PREP nhwthey.PRON.3P ito.PREP rywsome.PREQ+SM barcpark.N.M.SG+SM . |
| | or take them to some park. |
1516 | REB | a [//] ac oedden nhw (y)n mynd i (y)r ysgol . |
| | aand.CONJ acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | and they went to school. |
1593 | REB | a dw i isio mynd i edrych am dy fam di . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN amfor.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM diyou.PRON.2S+SM . |
| | and I want to go and see your mother. |
1594 | REB | dw i (y)n meddwl mynd ryw dro ond (.) ohCS mae (y)r (.) amser yn brysur efo fi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN myndgo.V.INFIN rywsome.PREQ+SM droturn.N.M.SG+SM ondbut.CONJ ohoh.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG ynPRT brysurbusy.ADJ+SM efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | I'm thinking of going some time but, oh, I'm busy. |
1725 | REB | +< (dy)dy Côr_y_GaimanCS ddim wedi gallu mynd i Gymru chwaith . |
| | dydybe.V.3S.PRES.NEG Côr_y_Gaimanname ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM chwaithneither.ADV . |
| | Gaiman choir hasn't been able to go to Wales either. |
1747 | REB | hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi (he)fyd . |
| | hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV . |
| | she went to school with me too. |
1755 | REB | ia oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | yes, she went to school with me. |