211 | MAG | fuon ni isio mynd i le merched RobertoCS welaist ti ? |
fuonbe.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP leplace.N.M.SG+SM merchedgirl.N.F.PL Robertoname welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? | ||
we wanted to go to Roberto's girls' place, you see? | ||
658 | MAG | achos mi es i i le merched RobertoCS ddoe . |
achosbecause.CONJ miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ito.PREP leplace.N.M.SG+SM merchedgirl.N.F.PL Robertoname ddoeyesterday.ADV . | ||
because I went to Roberto's daughters' place yesterday. | ||
1435 | MAG | a wedyn maen nhw (y)n mynd i le mam MathewCS . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP leplace.N.M.SG+SM mammother.N.F.SG Mathewname . | ||
and then they're going to Mathew's mother's place. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.