466 | REB | ohCS mae jyst yn hanner awr ta . |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES jystjust.ADV ynPRT hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG tabe.IM . | ||
oh, it's just half an hour then. | ||
810 | REB | +< ond rŵan o(eddw)n i jyst â ddim nabod hi ehCS ? |
ondbut.CONJ rŵannow.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S jystjust.ADV âwith.PREP ddimnot.ADV+SM nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S eheh.IM ? | ||
but now I almost didn't recognize her, eh? | ||
1528 | REB | mae o â awydd (.) ie &m jyst cael rywbeth felly . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S âwith.PREP awydddesire.N.M.SG ieyes.ADV jystjust.ADV caelget.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV . | ||
he wants to, yes, just get something like that. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.