11 | MAG | na o(eddw)n i (.) gweld hi wedi heneiddio . |
| | nano.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP heneiddioage.V.INFIN . |
| | no I thought she'd aged. |
23 | MAG | ei llygaid hi (y)n llownd o ddagrau trwy (y)r amser welaist ti ? |
| | eiher.ADJ.POSS.F.3S llygaideyes.N.M.PL hishe.PRON.F.3S ynPRT llowndfull.ADJ oof.PREP ddagrautears.N.M.PL+SM trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | her eyes are full of tears all the time, see? |
34 | MAG | mae hi (we)di mynd â bopeth draw i ComodoroCS . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP bopetheverything.N.M.SG+SM drawyonder.ADV ito.PREP Comodoroname . |
| | she's taken everything over to Comodoro. |
64 | MAG | mae gyda hi ryw gymdoges ond mae honno (y)n chwarae bingoCS <trwy (y)r> [///] bob dydd . |
| | maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S rywsome.PREQ+SM gymdogesneighbour.N.F.SG+SM ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES honnothat.PRON.DEM.F.SG ynPRT chwaraeplay.V.INFIN bingobingo.E trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG . |
| | she has a neighbour but she plays bingo all... every day. |
128 | MAG | pwy fotor mae hi (we)di +//. |
| | pwywho.PRON fotorcar.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP . |
| | which car has she... |
151 | MAG | +< bod hi (y)n cael help welaist ti ? |
| | bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN helphelp.N.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | that she gets help you see? |
221 | MAG | gaeth hi (.) rywbeth tebyg i gaeth ErnestCS . |
| | gaethget.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM tebygsimilar.ADJ ito.PREP gaethget.V.3S.PAST+SM Ernestname . |
| | she had something similar to what Ernest had. |
226 | MAG | a oedd hi adra dydd Sadwrn . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S adrahomewards.ADV dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG . |
| | and she was home on Saturday. |
228 | MAG | +< oedd hi (ddi)m yn gallu siarad dyddiau cynta o(eddw)n nhw (y)n ddeud . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN dyddiauday.N.M.PL cyntafirst.ORD oeddwnbe.V.1S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM . |
| | they said she couldn't speak for the first few days. |
235 | MAG | a wedyn uh (.) mynd â hi i (y)r clínicaS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF clínicaclinic.N.F.SG . |
| | and then, er, it took her to the clinic. |
241 | MAG | +< ond dw i (y)n gweld hi (we)di gwaelu welaist ti ? |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gwaeludeteriorate.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | but I've noticed that she's deteriorated. |
262 | MAG | ohCS (y)dy hi wrthi ? |
| | ohoh.IM ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ? |
| | oh she's doing it now? |
289 | MAG | +< a fuodd hi (y)n ddrwg tro blaen welaist ti ? |
| | aand.CONJ fuoddbe.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM troturn.N.M.SG blaenfront.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | and she was bad the time before, you see? |
345 | MAG | mae hi wrthi (y)n yfed o ers pedair blynedd . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT yfeddrink.V.INFIN ohe.PRON.M.3S erssince.PREP pedairfour.NUM.F blyneddyears.N.F.PL . |
| | she's been taking it for four years. |
349 | MAG | +< mae hi (y)n iawn yndy . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT iawnOK.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH . |
| | she's ok yes. |
362 | MAG | +< GwendaCS oedd hi siŵr . |
| | Gwendaname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S siŵrsure.ADJ . |
| | it was Gwenda, surely. |
381 | MAG | +< oedd hi (y)n canu (y)n y côr uh . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT canusing.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG uher.IM . |
| | she sang in the choir, er... |
602 | MAG | mae hi (y)n iawn . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | she's ok. |
622 | MAG | +< mae MargaretCS wedi dod lawr rŵan a mae hi (we)di dod i eistedd (y)r ochr arall . |
| | maebe.V.3S.PRES Margaretname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN lawrdown.ADV rŵannow.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP eisteddsit.V.INFIN yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG arallother.ADJ . |
| | Margaret has come down now and she's gone to sit on the other side. |
635 | MAG | a LindaCS wnaeth hi &n +//. |
| | aand.CONJ Lindaname wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | and Linda, she... |
646 | MAG | dw i (ddi)m yn gwybod lle mae hi (we)di bod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | I don't know where she's been. |
722 | MAG | mae hi (y)n +/. |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | she's... |
725 | MAG | mae hi (y)n athrawes Gymraeg . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT athrawesteacher.N.F.SG GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | she's a Welsh teacher. |
772 | MAG | faint (y)dy oed hi o(edd)et ti (y)n deud ? |
| | faintsize.N.M.SG+SM ydybe.V.3S.PRES oedage.N.M.SG hishe.PRON.F.3S oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN ? |
| | how old did you say she was? |
818 | MAG | ella bod hi . |
| | ellamaybe.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | maybe she is. |
824 | MAG | +< dw i (ddi)m (we)di gweld hi ers blynyddoedd ehCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S erssince.PREP blynyddoeddyears.N.F.PL eheh.IM . |
| | I haven't seen her for years, eh. |
848 | MAG | na dw i (ddi)m yn nabod hi welaist ti ? |
| | nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | no, I don't know her you know. |
888 | MAG | mae hi o +/. |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S . |
| | she's from... |
969 | MAG | o(edde)n nhw (y)n wneud achos oedd hi (y)n (.) glawio (y)chydig . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT glawiorain.V.INFIN ychydiga_little.QUAN . |
| | they were doing it because it was raining a bit. |
988 | MAG | +< mae hi (he)fyd . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S hefydalso.ADV . |
| | her too. |
992 | MAG | mae hi (y)n rhoid rai bob blwyddyn . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT rhoidgive.V.INFIN raisome.PRON+SM bobeach.PREQ+SM blwyddynyear.N.F.SG . |
| | she gives some every year. |
1004 | MAG | +< mai hi . |
| | maithat_it_is.CONJ.FOCUS hishe.PRON.F.3S . |
| | her. |
1005 | MAG | neis oedd hi . |
| | neisnice.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . |
| | she was nice. |
1034 | MAG | +< achos oedd hi (y)n mynd allan o (y)r Clínica_ModeloCS . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF Clínica_Modeloname . |
| | because she was coming out of the clinic. |
1186 | MAG | a dw i (we)di mynd â hi . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | and I've taken it. |
1293 | MAG | <dw i (y)n> [//] dw i ddim yn gweld hi fel (.) ddylai fod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S fellike.CONJ ddylaiought_to.V.3S.IMPERF+SM fodbe.V.INFIN+SM . |
| | I don't think it's as it should be. |
1395 | MAG | +< (dy)dy hi (ddi)m yn nabod EmilyCS ehCS ? |
| | dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN Emilyname eheh.IM ? |
| | she doesn't know Emily, no? |
1585 | MAG | +< a wedyn hi sy (y)n mynd i aros yn EsquelCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV hishe.PRON.F.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN ynin.PREP Esquelname . |
| | and so it's her that's going to stay in Esquel. |
1614 | MAG | achos mae [/] mae &e Maria_RochaCS (y)n mynd â bwyd iddi hi welaist ti ? |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Maria_Rochaname ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP bwydfood.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | because Maria Rocha takes her food, you see? |
1643 | MAG | +< fuest ti ddim yn ei phenblwydd hi ? |
| | fuestbe.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT eiher.ADJ.POSS.F.3S phenblwyddbirthday.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S ? |
| | were you not at her birthday? |
1684 | MAG | cael rhywun i fynd â hi a (phe)thau felly ia . |
| | caelget.V.INFIN rhywunsomeone.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ phethauthings.N.M.PL+AM fellyso.ADV iayes.ADV . |
| | getting somebody to take her and things like that. |