560 | MAG | mae nghoesau i (y)n iawn heddiw . |
maebe.V.3S.PRES nghoesauleg.N.F.PL+NM ito.PREP ynPRT iawnOK.ADV heddiwtoday.ADV . | ||
my legs are ok today. | ||
562 | MAG | ond &e maen nhw (y)n iawn heddiw . |
ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT iawnOK.ADV heddiwtoday.ADV . | ||
but they're ok today. | ||
612 | MAG | +< (dy)na be o(eddw)n i (y)n deud heddiw wrth MartínCS . |
dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV wrthby.PREP Martínname . | ||
that's what I was saying to Martín today. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.