792 | REB | gofyn <be oedd> [/] be oedd hi (y)n wneud gyda (y)r ginio ynde . |
gofynask.V.2S.IMPER bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM gydawith.PREP yrthe.DET.DEF giniodinner.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM . | ||
asking what she was doing with the lunch. | ||
996 | REB | ac oedden ni (y)n chwerthin am uh (.) Cati (y)n gofyn i MyfanwyCS +"/. |
acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT chwerthinlaugh.V.INFIN amfor.PREP uher.IM Catiname ynPRT gofynask.V.INFIN ito.PREP Myfanwyname . | ||
and we were laughing about Cati asking Myfanwy: |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.