221 | MAG | gaeth hi (.) rywbeth tebyg i gaeth ErnestCS . |
gaethget.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM tebygsimilar.ADJ ito.PREP gaethget.V.3S.PAST+SM Ernestname . | ||
she had something similar to what Ernest had. | ||
221 | MAG | gaeth hi (.) rywbeth tebyg i gaeth ErnestCS . |
gaethget.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM tebygsimilar.ADJ ito.PREP gaethget.V.3S.PAST+SM Ernestname . | ||
she had something similar to what Ernest had. | ||
225 | MAG | +< ond uh mi gaeth fynd fewn i (y)r ysbyty dydd Mawrth . |
ondbut.CONJ uher.IM miPRT.AFF gaethget.V.3S.PAST+SM fyndgo.V.INFIN+SM fewnin.PREP+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG . | ||
but, er, she went to hospital on Tuesday. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.