599 | MAG | ddim wedi cael annwyd trwy (y)r gaeaf RebecaCS . |
ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN annwydcold.N.M.SG trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG Rebecaname . | ||
she hasn't had a cold all winter Rebeca. | ||
1358 | REB | o(eddw)n i (y)n biti xxx (ba)swn ni (we)di mynd gaeaf diwetha . |
oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT bitipity.N.M.SG+SM baswnbe.V.1S.PLUPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN gaeafwinter.N.M.SG diwethalast.ADJ . | ||
I was sorry I didn't go last winter. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.