33 | MAG | +< wel (dy)na fo xxx RebecaCS . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S Rebecaname . |
| | well, there we go [...] Rebeca. |
55 | REB | (dy)na fo mae hi wedi mynd â hi . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | that's it, she's taken her. |
130 | REB | achos oedd dim (.) patenteS arna fo . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV patentepatent.N.F.SG.[or].patent.V.13S.SUBJ.PRES arnaon_me.PREP+PRON.1S fohe.PRON.M.3S . |
| | because there was no numberplate on it. |
153 | REB | +< achos ehCS dw i (y)n credu mai fo sy (y)n [//] yn newid y car bob amser . |
| | achosbecause.CONJ eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS fohe.PRON.M.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT ynPRT newidchange.V.INFIN ythe.DET.DEF carcar.N.M.SG bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG . |
| | because I think it's him that changes the car every time. |
169 | REB | +< ti wedi mynd â fo i (y)r uh +... |
| | tiyou.PRON.2S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | did you take it to the, er... |
302 | MAG | +< i (y)r (.) pulmonesS meddai fo . |
| | ito.PREP yrthe.DET.DEF pulmoneslung.N.M.PL meddaisay.V.3S.IMPERF fohe.PRON.M.3S . |
| | he said to the lungs. |
307 | MAG | buenoS (dy)na fo . |
| | buenowell.E dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | anyway, that's it. |
309 | REB | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but that's it. |
353 | MAG | wel (dy)na fo . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | well, there we go. |
361 | REB | (dy)na fo GwendaCS oedd hi ta . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S Gwendaname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S tabe.IM . |
| | there we go, it was Gwenda then. |
373 | MAG | AnnCS (dy)na fo welaist ti ? |
| | Annname dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | Ann, that's it. |
451 | MAG | +< ia (dy)na fo rŵan mae (y)n +//. |
| | iayes.ADV dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT . |
| | yes there we go now, it's... |
469 | REB | ahCS (dy)na fo ta . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S tabe.IM . |
| | ah, there we go then. |
517 | REB | a (dy)na fo diwrnod wedyn . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S diwrnodday.N.M.SG wedynafterwards.ADV . |
| | and then the next day... |
529 | MAG | ond uh (.) dw i (we)di roid rhy (y)chydig tro blaen dw i (y)n credu iddo fo . |
| | ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM rhytoo.ADJ.[or].give.V.3S.PRES ychydiga_little.QUAN troturn.N.M.SG blaenfront.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | but, er, I've given him too little before I think. |
539 | MAG | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | there we go. |
556 | MAG | ond (dy)na fo dw i ddim yn gweld xxx . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN . |
| | but there we go, I don't see [...] |
605 | MAG | (dy)na fo ie . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ieyes.ADV . |
| | that's it, yes. |
607 | MAG | ond (dy)na fo henaint ia . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S henaintold_age.N.M.SG iayes.ADV . |
| | but there we go, old age. |
610 | REB | hwyrach achos (dy)na fo . |
| | hwyrachperhaps.ADV achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | maybe because that's it. |
718 | MAG | wnes i (.) ddim sgwrsio efo fo ond o(eddw)n i (y)n weld o yn yr uh (.) gymanfa ta yn y steddfod ia . |
| | wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM sgwrsiochat.V.INFIN efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT weldsee.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM gymanfaassembly.N.F.SG+SM tabe.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG iayes.ADV . |
| | I didn't talk to him but I saw him at the singing assembly or at the Eisteddfod, yes. |
737 | REB | a wedi deud y basai fo (y)n (.) byw (.) yn hapus fa(n) (y)na . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP deudsay.V.INFIN ythat.PRON.REL basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT hapushappy.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | and has said he'd be happy to live there. |
741 | REB | +< ond (ba)sai fo (y)n gallu setlo uh +... |
| | ondbut.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN setlosettle.V.INFIN uher.IM . |
| | but he could settle, er... |
744 | REB | +< <dyna be> [/] (.) dyna be xxx (.) oedd yn bwysau arno fo ynde . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bwysauweights.N.M.PL+SM arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM . |
| | that's what was weighing upon him. |
776 | REB | (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it. |
780 | REB | ahCS (dy)na fo . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | ah, that's it. |
801 | REB | (dy)na fo yr un oedran fydd hi . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S yrthe.DET.DEF unone.NUM oedranage.N.M.SG fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | she'll be the same age then. |
840 | REB | mae hi yn uh (.) perthyn iddo fo [?] . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT uher.IM perthynbelong.V.INFIN iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | she's, er, related to him. |
869 | REB | (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | there we go. |
929 | MAG | wel (dy)na fo welaist ti ? |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | well there we go, see? |
953 | MAG | +< ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
958 | REB | +< a &i (dy)na fo . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | and there we go. |
968 | MAG | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1083 | REB | entoncesS tro cynta neu rywbeth oedd [//] oedd uh hi (we)di deud wrtho fo +"/. |
| | entoncesthen.ADV troturn.N.M.SG cyntafirst.ORD neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | so the first time or something she'd told him: |
1129 | REB | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it. |
1134 | REB | ond oedd CatiCS (y)n deud hefyd bod hi awydd mynd ato fo . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN hefydalso.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN atoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | but Cati was [saying] as well that she'd like to go to him. |
1138 | MAG | achos mae rywun wedi mynd gymaint o flynyddoedd i (.) dysgu gramáticaS a (dy)na fo . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM ito.PREP dysguteach.V.INFIN gramáticagrammar.N.F.S aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | because you spend so many years learning the grammar and that's it. |
1144 | REB | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1244 | REB | dw i (we)di brynu fo bore (y)ma . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP brynubuy.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S boremorning.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | I've bought it this morning. |
1256 | REB | maen nhw wedi ei dorri fo a phopeth . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S dorribreak.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S aand.CONJ phopetheverything.N.M.SG+AM . |
| | they've cut it and everything. |
1259 | REB | +< wnes i ddod â fo a tynnu (y)r papur . |
| | wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddodcome.V.INFIN+SM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S aand.CONJ tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF papurpaper.N.M.SG . |
| | I brought it and took off the paper. |
1265 | REB | a (dy)na fo . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | and there we go. |
1266 | REB | fydda i yn lapio fo . |
| | fyddabe.V.1S.FUT+SM iI.PRON.1S ynPRT lapiowrap.V.INFIN fohe.PRON.M.3S . |
| | I'll wrap it. |
1267 | REB | mynd â fo . |
| | myndgo.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | take it. |
1277 | REB | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it. |
1292 | MAG | +< ond dyna fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1294 | REB | +< ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1366 | MAG | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1531 | REB | a bod o (y)n siarad (.) (y)r un peth â fo . |
| | aand.CONJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG âas.CONJ fohe.PRON.M.3S . |
| | and that he speaks the same as him. |
1543 | REB | +< wel yn y diwedd fydd raid iddo fo ddysgu Saesneg . |
| | welwell.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF diweddend.N.M.SG fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddysguteach.V.INFIN+SM SaesnegEnglish.N.F.SG . |
| | well, he'll have to learn English in the end. |
1565 | REB | +< (ta)sai hi (y)n roid o fewn fan hyn (ba)sai fo ddim uh +... |
| | tasaibe.V.3S.PLUPERF.HYP hishe.PRON.F.3S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S fewnin.PREP+SM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM uher.IM . |
| | if she'd put it in here, it wouldn't, er... |
1616 | REB | +< ahCS (dy)na fo . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | ah that's it. |
1617 | MAG | +< ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |