63 | MAG | +, AliciaCS (y)n deud (wr)tha fi welaist ti . |
| | Alicianame ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S . |
| | Alicia told me, you see. |
165 | MAG | ohCS oedd raid i fi daclu un fi eto . |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM daclutackle.V.INFIN+SM unone.NUM fiI.PRON.1S+SM etoagain.ADV . |
| | oh I had to fix mine again. |
165 | MAG | ohCS oedd raid i fi daclu un fi eto . |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM daclutackle.V.INFIN+SM unone.NUM fiI.PRON.1S+SM etoagain.ADV . |
| | oh I had to fix mine again. |
180 | MAG | MartínCS yn helpu fi welaist ti efo pethau &dental_click . |
| | Martínname ynPRT helpuhelp.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S efowith.PREP pethauthings.N.M.PL . |
| | Martin helping me with things, you see. |
202 | MAG | +< na na ohCS na (.) oedd MartínCS (y)n mynd nôl fi . |
| | nano.ADV nano.ADV ohoh.IM nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Martínname ynPRT myndgo.V.INFIN nôlfetch.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM . |
| | no no, oh no, Martín came to get me. |
205 | MAG | +< oedd MartínCS (y)n mynd nôl fi oedd oedd oedd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Martínname ynPRT myndgo.V.INFIN nôlfetch.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF . |
| | Martín came to get me yes yes. |
209 | MAG | mi aeth o â fi . |
| | miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S âwith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | he took me. |
273 | MAG | ia mi ddeudodd gwraig Pedro_RocaCS wrtha fi . |
| | iayes.ADV miPRT.AFF ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM gwraigwife.N.F.SG Pedro_Rocaname wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM . |
| | yes Pedro Roca's wife told me. |
298 | MAG | fel oedd y doctor yn deu(d) (wr)tha fi welaist ti ? |
| | fellike.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | like the doctor told me, see? |
316 | REB | achos oedd José_MiguelezCS yn deud wrtha fi (he)fyd . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF José_Miguelezname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV . |
| | becaue José Miguelez was telling me too. |
326 | MAG | meddai CruzCS wrtha fi ia +". |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF Cruzname wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM iayes.ADV . |
| | Cruz told me. |
369 | REB | +" wyt ti (y)n nabod fi ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ? |
| | do you know me? |
370 | REB | wel dw i (y)n meddwl o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n nabod hi ond dw i ddim yn cofio rŵan . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN rŵannow.ADV . |
| | well, I think I was saying that I knew her but I don't remember now. |
412 | REB | +< fi a ElinorCS . |
| | fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ Elinorname . |
| | me and Elinor. |
414 | REB | +" mae gyda fi tri le . |
| | maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM trithree.NUM.M leplace.N.M.SG+SM . |
| | I have three places. |
523 | MAG | +< dywed wrtha fi . |
| | dywedsay.V.2S.IMPER wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM . |
| | tell me: |
530 | MAG | fydd raid fi +... |
| | fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM fiI.PRON.1S+SM . |
| | I'll have to... |
659 | MAG | a mi wnaeson nhw werthu rifaS y Centro_JubiladosS i fi . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P werthusell.V.INFIN+SM rifaraffle.N.F.SG ythe.DET.DEF Centro_Jubiladosname ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | and they sold me a raffle ticket from the community centre. |
661 | REB | i fi mae RaquelCS (we)di gwerthu nymbar hefyd . |
| | ito.PREP fiI.PRON.1S+SM maebe.V.3S.PRES Raquelname wediafter.PREP gwerthusell.V.INFIN nymbarnumber.N.M.SG hefydalso.ADV . |
| | Raquel sold me a number too. |
775 | MAG | +< ahCS (y)r un oed â fi felly . |
| | ahah.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM oedage.N.M.SG âas.CONJ fiI.PRON.1S+SM fellyso.ADV . |
| | ah, the same age as me, then. |
816 | REB | mae HeulwenCS (.) uh hwyrach bod hi (y)r un oedran a fi . |
| | maebe.V.3S.PRES Heulwenname uher.IM hwyrachperhaps.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S yrthe.DET.DEF unone.NUM oedranage.N.M.SG aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM . |
| | Heulwen could be the same age as me. |
825 | REB | +< na fi chwaith . |
| | nano.ADV fiI.PRON.1S+SM chwaithneither.ADV . |
| | me neither. |
899 | REB | achos oedd FrancesCS yn chwilio amdanaf fi +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Francesname ynPRT chwiliosearch.V.INFIN amdanaffor_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM . |
| | because Frances was looking for me. |
900 | REB | +" tyrd i gael cinio efo fi . |
| | tyrdcome.V.2S.IMPER ito.PREP.[or].I.PRON.1S gaelget.V.INFIN+SM ciniodinner.N.M.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | come and have lunch with me. |
909 | REB | +" na na mae RebecaCS (y)n dod efo fi . |
| | nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES Rebecaname ynPRT dodcome.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | no, Rebeca is coming with me. |
967 | MAG | +< achos mi aeth LlionCS a fi at y capel . |
| | achosbecause.CONJ miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST Llionname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM atto.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG . |
| | because Llion took me to the chapel. |
971 | MAG | +< a wedyn mi [/] mi aeth â fi at y gimnasioS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST âwith.PREP fiI.PRON.1S+SM atto.PREP ythe.DET.DEF gimnasiogymnasium.N.M.SG . |
| | and then he took me to the gym. |
986 | REB | HafCS ffrind i fi yn [//] uh (.) efo (y)r wisg . |
| | Hafname ffrindfriend.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM ynPRT uher.IM efowith.PREP yrthe.DET.DEF wisgdress.N.F.SG+SM . |
| | Haf, my friend with the costume. |
1031 | MAG | achos HanaCS wnaeth helpu fi diwrnod ges i (y)r choqueS . |
| | achosbecause.CONJ Hananame wnaethdo.V.3S.PAST+SM helpuhelp.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM diwrnodday.N.M.SG gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF choquesmash.N.M.SG . |
| | because it was Hana who helped me the day I had the car accident. |
1035 | MAG | mi welodd fi a +... |
| | miPRT.AFF weloddsee.V.3S.PAST+SM fiI.PRON.1S+SM aand.CONJ . |
| | she saw me and... |
1036 | MAG | ohCS mi aeth â fi i (y)r polîs . |
| | ohoh.IM miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST âwith.PREP fiI.PRON.1S+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF polîspolice.N.M.SG . |
| | oh she took me to the police. |
1037 | MAG | mi aeth â fi i (y)r lle o (y)r insiwr(ans) +/. |
| | miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST âwith.PREP fiI.PRON.1S+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF insiwransinsurance.N.M.SG . |
| | she took me to the insurance place... |
1045 | MAG | +< a wedyn mi ddôth â fi adre i fan hyn welaist ti ? |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF ddôthcome.V.3S.PAST+SM âwith.PREP fiI.PRON.1S+SM adrehome.ADV ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | then she brought me home here, you see? |
1091 | REB | &=laugh dw i (y)n credu bydden nhw (y)n setlo (y)n iawn gyda fi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P ynPRT setlosettle.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV gydawith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | I think they'll settle well with me. |
1116 | REB | ddylsai bod ti (y)n dod ar y bachgen du (y)na sy (y)n ymyl fi . |
| | ddylsaiought_to.V.3S.PLUPERF+SM bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG dublack.ADJ ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP ymyledge.N.F.SG fiI.PRON.1S+SM . |
| | you should be coming to that black boy who's next to me. |
1153 | MAG | mae MurielCS (we)di deu(d) (wr)tha fi (he)fyd welaist ti ? |
| | maebe.V.3S.PRES Murielname wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | Muriel has told me to, you see. |
1193 | REB | achos mi ddeudodd AliciaCS ochr fi +//. |
| | achosbecause.CONJ miPRT.AFF ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM Alicianame ochrside.N.F.SG fiI.PRON.1S+SM . |
| | because Alicia next to me said... |
1221 | MAG | ohCS neithiwr wrth bod fi (we)di meddwl bod SelwynCS yn aros yma i swper o(eddw)n i (we)di tynnu empanadasS o (y)r freezerE . |
| | ohoh.IM neithiwrlast_night.ADV wrthby.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN Selwynname ynPRT aroswait.V.INFIN ymahere.ADV ito.PREP swpersupper.N.MF.SG oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN empanadasturnover.N.F.PL oof.PREP yrthe.DET.DEF freezerfreezer.N.SG . |
| | oh, last night because I thought Selwyn was staying for dinner, I'd taken empanadas [pastries] out of the freezer. |
1238 | MAG | +< achos (di)m_ond fi sy (y)n mynd . |
| | achosbecause.CONJ dim_ondonly.ADV fiI.PRON.1S+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | because I'm the only one going. |
1249 | REB | +< fan (y)na yn ymyl fi . |
| | fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ymyledge.N.F.SG fiI.PRON.1S+SM . |
| | over there next to me. |
1307 | MAG | wrth bo(d) fi (we)di cyrraedd nos Fawrth i (.) Gaiman (.) mi wnes i wahodd LlywelynCS a CerysCS i gael cinio uh . |
| | wrthby.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP cyrraeddarrive.V.INFIN nosnight.N.F.SG FawrthTuesday.N.M.SG+SM ito.PREP Gaimanname miPRT.AFF wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S wahoddinvite.V.INFIN+SM Llywelynname aand.CONJ Cerysname ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ciniodinner.N.M.SG uher.IM . |
| | I invited Llywelyn and Cerys to have lunch since I'd arrived in Gaiman on Tuesday evening. |
1418 | REB | +" ohCS pan [?] ddoi di yma am [/] am [?] y trên efo (y)r plant os wyt ti (y)n dewis uh rho gwybod i fi . |
| | ohoh.IM panwhen.CONJ ddoicome.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM ymahere.ADV amfor.PREP amfor.PREP ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dewischoose.V.INFIN uher.IM rhogive.V.2S.IMPER gwybodknow.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | oh, when you come here on the train with the children, if you wish, let me know |
1576 | MAG | +< wrth bod nhw &=laugh gwybod bod fi efo (y)r [=! laughs] (.) fusnes yma . |
| | wrthby.PREP bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF fusnesbusiness.N.MF.SG+SM ymahere.ADV . |
| | because they know I have this to do. |
1594 | REB | dw i (y)n meddwl mynd ryw dro ond (.) ohCS mae (y)r (.) amser yn brysur efo fi . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN myndgo.V.INFIN rywsome.PREQ+SM droturn.N.M.SG+SM ondbut.CONJ ohoh.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG ynPRT brysurbusy.ADJ+SM efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | I'm thinking of going some time but, oh, I'm busy. |
1747 | REB | hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi (he)fyd . |
| | hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV . |
| | she went to school with me too. |
1755 | REB | ia oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi . |
| | iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | yes, she went to school with me. |