986 | REB | HafCS ffrind i fi yn [//] uh (.) efo (y)r wisg . |
Hafname ffrindfriend.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM ynPRT uher.IM efowith.PREP yrthe.DET.DEF wisgdress.N.F.SG+SM . | ||
Haf, my friend with the costume. | ||
1330 | REB | +< ahCS (y)r [/] a (y)r ffrind . |
ahah.IM yrthe.DET.DEF aand.CONJ yrthe.DET.DEF ffrindfriend.N.M.SG . | ||
ah, and the friend. | ||
1337 | REB | fel mae AngharadCS yn teithio efo ffrind . |
fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES Angharadname ynPRT teithiotravel.V.INFIN efowith.PREP ffrindfriend.N.M.SG . | ||
since Angharad is travelling with a friend. | ||
1530 | REB | +< bod o (y)n gallu (.) dod â ffrind adra . |
bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN âwith.PREP ffrindfriend.N.M.SG adrahomewards.ADV . | ||
so he can bring home friends. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.