860 | REB | a oedd hi (y)n deud oedd y ferch (y)ma â &m (.) efeilliaid . |
aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM ymahere.ADV âwith.PREP efeilliaidtwin.N.M.PL+SM . | ||
and she said this girl had twins. | ||
890 | REB | un o (y)r efeilliaid ? |
unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF efeilliaidtwin.N.M.PL+SM ? | ||
one of the twins? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.