33 | MAG | +< wel (dy)na fo xxx RebecaCS . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S Rebecaname . |
| | well, there we go [...] Rebeca. |
55 | REB | (dy)na fo mae hi wedi mynd â hi . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | that's it, she's taken her. |
61 | MAG | (dy)na be oedd uh +... |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM . |
| | that's what er... |
78 | MAG | (dy)na ti neis xxx . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S neisnice.ADJ . |
| | how lovely [...] |
276 | REB | a dyna be (y)dy o . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | and that's what it is. |
296 | REB | yndy (dy)na ti beth annifyr . |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S beththing.N.M.SG+SM annifyrannoying.ADJ . |
| | yes, how unpleasant. |
297 | MAG | +< (dy)na be (y)dy (y)r peryg . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF perygdanger.N.M.SG . |
| | that's the danger. |
307 | MAG | buenoS (dy)na fo . |
| | buenowell.E dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | anyway, that's it. |
309 | REB | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but that's it. |
311 | REB | dyna be gaeth LinaCS (he)fyd . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT gaethget.V.3S.PAST+SM Linaname hefydalso.ADV . |
| | that's what Lina got as well. |
353 | MAG | wel (dy)na fo . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | well, there we go. |
361 | REB | (dy)na fo GwendaCS oedd hi ta . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S Gwendaname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S tabe.IM . |
| | there we go, it was Gwenda then. |
373 | MAG | AnnCS (dy)na fo welaist ti ? |
| | Annname dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | Ann, that's it. |
451 | MAG | +< ia (dy)na fo rŵan mae (y)n +//. |
| | iayes.ADV dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT . |
| | yes there we go now, it's... |
469 | REB | ahCS (dy)na fo ta . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S tabe.IM . |
| | ah, there we go then. |
517 | REB | a (dy)na fo diwrnod wedyn . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S diwrnodday.N.M.SG wedynafterwards.ADV . |
| | and then the next day... |
539 | MAG | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | there we go. |
556 | MAG | ond (dy)na fo dw i ddim yn gweld xxx . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweldsee.V.INFIN . |
| | but there we go, I don't see [...] |
605 | MAG | (dy)na fo ie . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ieyes.ADV . |
| | that's it, yes. |
607 | MAG | ond (dy)na fo henaint ia . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S henaintold_age.N.M.SG iayes.ADV . |
| | but there we go, old age. |
610 | REB | hwyrach achos (dy)na fo . |
| | hwyrachperhaps.ADV achosbecause.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | maybe because that's it. |
612 | MAG | +< (dy)na be o(eddw)n i (y)n deud heddiw wrth MartínCS . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV wrthby.PREP Martínname . |
| | that's what I was saying to Martín today. |
653 | REB | +< (dy)na ti beth rhyfedd dydy ? |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S beththing.N.M.SG+SM rhyfeddstrange.ADJ dydybe.V.3S.PRES.NEG ? |
| | that's strange, isn't it? |
744 | REB | +< <dyna be> [/] (.) dyna be xxx (.) oedd yn bwysau arno fo ynde . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bwysauweights.N.M.PL+SM arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM . |
| | that's what was weighing upon him. |
744 | REB | +< <dyna be> [/] (.) dyna be xxx (.) oedd yn bwysau arno fo ynde . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bwysauweights.N.M.PL+SM arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM . |
| | that's what was weighing upon him. |
776 | REB | (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it. |
780 | REB | ahCS (dy)na fo . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | ah, that's it. |
801 | REB | (dy)na fo yr un oedran fydd hi . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S yrthe.DET.DEF unone.NUM oedranage.N.M.SG fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | she'll be the same age then. |
869 | REB | (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | there we go. |
929 | MAG | wel (dy)na fo welaist ti ? |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | well there we go, see? |
945 | REB | +< dyna be ddywedodd hi . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | that's what she said. |
953 | MAG | +< ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
958 | REB | +< a &i (dy)na fo . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | and there we go. |
961 | REB | dyna be oedd o wedi wneud . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | that's what he'd done. |
968 | MAG | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1129 | REB | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it. |
1138 | MAG | achos mae rywun wedi mynd gymaint o flynyddoedd i (.) dysgu gramáticaS a (dy)na fo . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM ito.PREP dysguteach.V.INFIN gramáticagrammar.N.F.S aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | because you spend so many years learning the grammar and that's it. |
1144 | REB | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1265 | REB | a (dy)na fo . |
| | aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | and there we go. |
1277 | REB | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it. |
1292 | MAG | +< ond dyna fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1294 | REB | +< ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1338 | REB | (dy)na ti neis ydy rywbeth felly . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S neisnice.ADJ ydybe.V.3S.PRES rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV . |
| | such a nice thing. |
1366 | MAG | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |
1382 | MAG | (dy)na ti . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S . |
| | there you go. |
1489 | REB | dyna be mae o isio . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG . |
| | that's what he wants. |
1567 | MAG | +< (dy)na be o(eddw)n i (y)n meddwl . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN . |
| | that's what I was thinking. |
1616 | REB | +< ahCS (dy)na fo . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | ah that's it. |
1617 | MAG | +< ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there we go. |