PATAGONIA - Patagonia30
Instances of dod

26REB+< mae hi isio dod (y)n_ôl i (y)r [/] yr AndesCS .
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF Andesname .
  she wants to come back to the Andes.
200REBa wnes i ddim uh meddwl ddoe bod ti (y)n dod ar dy draed .
  aand.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM uher.IM meddwlthink.V.INFIN ddoeyesterday.ADV bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S draedfeet.N.MF.SG+SM .
  and I didn't, er, think you were coming by foot yesterday.
201REB(ba)swn i (we)di gallu dod â ti .
  baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN âwith.PREP tiyou.PRON.2S .
  I could've given you a lift.
490MAGie maen nhw (y)n dod i weld y bobl ManselCS .
  ieyes.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM Manselname .
  yes, they've come to see the Mansel [family].
504MAGmaen nhw (y)n dod yr cynta ?
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN yrthe.DET.DEF cyntafirst.ORD ?
  they're coming on the 1st?
509REBbedwerydd maen nhw (y)n dod yn syth &eu yn yr awyren i ComodoroCS .
  bedweryddfourth.ORD.M+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ynPRT sythstraight.ADJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF awyrenaeroplane.N.F.SG ito.PREP Comodoroname .
  on the 4th they're coming straight over by plane to Comodoro.
518REBdw i (y)n dod (y)n_ôl .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV .
  I come back.
622MAG+< mae MargaretCS wedi dod lawr rŵan a mae hi (we)di dod i eistedd (y)r ochr arall .
  maebe.V.3S.PRES Margaretname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN lawrdown.ADV rŵannow.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP eisteddsit.V.INFIN yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG arallother.ADJ .
  Margaret has come down now and she's gone to sit on the other side.
622MAG+< mae MargaretCS wedi dod lawr rŵan a mae hi (we)di dod i eistedd (y)r ochr arall .
  maebe.V.3S.PRES Margaretname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN lawrdown.ADV rŵannow.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP eisteddsit.V.INFIN yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG arallother.ADJ .
  Margaret has come down now and she's gone to sit on the other side.
641REBmae (y)na &i uh car arall yn digwydd dod ar [/] ar frys .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV uher.IM carcar.N.M.SG arallother.ADJ ynPRT digwyddhappen.V.INFIN dodcome.V.INFIN aron.PREP aron.PREP fryshaste.N.M.SG+SM .
  if another car happens to come at speed.
645MAGmae LinaCS (we)di dod yn_ôl (he)fyd .
  maebe.V.3S.PRES Linaname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV hefydalso.ADV .
  Lina's come back as well.
692REBdod â ryw bapurau iddi a ddim deud dim_byd .
  dodcome.V.INFIN âwith.PREP rywsome.PREQ+SM bapuraupapers.N.M.PL+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S aand.CONJ ddimnot.ADV+SM deudsay.V.INFIN dim_bydnothing.ADV .
  she brought her some papers and said nothing.
711REBahCS pryd [?] mae o (y)n dod ?
  ahah.IM prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ?
  ah, when is he coming?
712MAG+< mae o isio dod fyny .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN fynyup.ADV .
  he wants to come up.
714MAG+< mae o isio dod <i (y)r> [//] yr veinticincoS deS noviembreS .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF veinticincotwenty_five.NUM deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG .
  he wants to come on the 25th November.
734REBia maen nhw wedi dod am flwyddyn .
  iayes.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN amfor.PREP flwyddynyear.N.F.SG+SM .
  yes, they've come for a year.
745REBond (ba)se(n) (.) nhw (y)n dod neu rywbeth .
  ondbut.CONJ basenbe.V.3P.PLUPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM .
  but if they came or something...
872REBac oedd ei gŵr hi (y)n dod bob hyn a hyn .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S gŵrman.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN bobeach.PREQ+SM hynthis.PRON.DEM.SP aand.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP .
  and her husband would come every now and again.
909REB+" na na mae RebecaCS (y)n dod efo fi .
  nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES Rebecaname ynPRT dodcome.V.INFIN efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  no, Rebeca is coming with me.
924REB<oedd hi (we)di dod> [//] FrancesCS (we)di dod i gael (.) bwyd fan (y)na efo ni .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN Francesname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM bwydfood.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  Frances had come there to have food with us.
924REB<oedd hi (we)di dod> [//] FrancesCS (we)di dod i gael (.) bwyd fan (y)na efo ni .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN Francesname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM bwydfood.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  Frances had come there to have food with us.
1021MAGoedd y ferch wedi dod welaist ti ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ?
  the daughter had come, you see?
1116REBddylsai bod ti (y)n dod ar y bachgen du (y)na sy (y)n ymyl fi .
  ddylsaiought_to.V.3S.PLUPERF+SM bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG dublack.ADJ ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP ymyledge.N.F.SG fiI.PRON.1S+SM .
  you should be coming to that black boy who's next to me.
1429MAG+< dod i fan hyn gynta .
  dodcome.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP gyntafirst.ORD+SM .
  coming here first.
1530REB+< bod o (y)n gallu (.) dod â ffrind adra .
  bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN âwith.PREP ffrindfriend.N.M.SG adrahomewards.ADV .
  so he can bring home friends.
1578REB+< xxx ddynes yn dod .
  ddyneswoman.N.F.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN .
  [...] lady is coming.
1716REBac oedd SaraCS (y)n deud bod hi (y)n gweld bod (y)na ddim corau o lefydd eraill (.) wedi dod .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Saraname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT gweldsee.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM corauchoirs.N.M.PL oof.PREP lefyddplaces.N.M.PL+SM eraillothers.PRON wediafter.PREP dodcome.V.INFIN .
  and Sara was saying she'd noticed that no choirs had come from other places.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia30: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.