13 | MAG | o(edde)n nhw (y)n deud +"/. |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | they were saying: |
15 | MAG | +" (e)fallai bod lot yn deud +"/. |
| | efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN lotlot.QUAN ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | maybe a lot of people say: |
18 | REB | achos oedd uh SaraCS (y)n deud bod hi +//. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Saraname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . |
| | because Sara was saying that she... |
22 | MAG | +< ia oedd AliciaCS (y)n deud (y)r un peth . |
| | iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Alicianame ynPRT deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG . |
| | yes, Alicia was saying the same. |
27 | REB | ond biti oedd &eler SaraCS (y)n deud mae (y)r um (.) ei merch hi &w yn [//] wedi wneud oedd hi (y)n meddwl peth gorau iddi . |
| | ondbut.CONJ bitipity.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF Saraname ynPRT deudsay.V.INFIN maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF umum.IM eiher.ADJ.POSS.F.3S merchgirl.N.F.SG hishe.PRON.F.3S ynPRT wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN peththing.N.M.SG goraubest.ADJ.SUP iddito_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | but it's a pity Sara was saying that her daughter did what she thought was best for her. |
63 | MAG | +, AliciaCS (y)n deud (wr)tha fi welaist ti . |
| | Alicianame ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S . |
| | Alicia told me, you see. |
97 | MAG | ohCS paid â deud . |
| | ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | oh you don't say. |
110 | REB | oedd hi (y)n deud +"/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | she was saying: |
133 | REB | wel galla i ddim deud y model achos dw i (ddi)m (y)n deall dim . |
| | welwell.IM gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF modelmodel.N.M.SG achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN dimnot.ADV . |
| | well, I can't say the model because I don't understand anything. |
136 | MAG | paid â deud . |
| | paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | you don't say. |
146 | REB | ac oedd um (.) CatiCS (y)n deud +"/. |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and, um, Cati was saying: |
264 | REB | ie achos o(eddw)n i (y)n deud uh (.) wrth CatiCS +"/. |
| | ieyes.ADV achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN uher.IM wrthby.PREP Catiname . |
| | yes, because I was saying, er, to Cati... |
271 | REB | +" ar y dechrau oedd LindaCS ddim yn deud dim_byd na (ddi)m_byd . |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF Lindaname ddimnot.ADV+SM ynPRT deudsay.V.INFIN dim_bydnothing.ADV nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM . |
| | at the beginning Linda didn't say anything. |
272 | REB | +" ond yn diwedd mi wnaeth hi deud bod nhw wedi (.) cael smotyn bach ar un asen . |
| | ondbut.CONJ ynPRT diweddend.N.M.SG miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN smotynspot.N.M.SG bachsmall.ADJ aron.PREP unone.NUM asenass.N.F.SG . |
| | but in the end she said that they'de had a little spot on one rib. |
298 | MAG | fel oedd y doctor yn deu(d) (wr)tha fi welaist ti ? |
| | fellike.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | like the doctor told me, see? |
316 | REB | achos oedd José_MiguelezCS yn deud wrtha fi (he)fyd . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF José_Miguelezname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV . |
| | becaue José Miguelez was telling me too. |
359 | REB | a mi ddeudais i (.) SabrinaCS neu GwendaCS (.) o(eddw)n i ddim wedi deud yr enw (y)n iawn . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF ddeudaissay.V.1S.PAST+SM ito.PREP Sabrinaname neuor.CONJ Gwendaname oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG ynPRT iawnOK.ADV . |
| | and i told Sabrina or Gwenda... I wasn't saying the name properly. |
370 | REB | wel dw i (y)n meddwl o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n nabod hi ond dw i ddim yn cofio rŵan . |
| | welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN rŵannow.ADV . |
| | well, I think I was saying that I knew her but I don't remember now. |
397 | REB | maen nhw (y)n deud CésarCS . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN Césarname . |
| | they say César. |
480 | MAG | +< ohCS paid â deud . |
| | ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | oh, you don't say. |
546 | REB | ohCS oedd IsabelCS (y)n deud bod nhw (y)n chwarae efo (e)i gilydd a mae (y)r hogan fach yn +//. |
| | ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT chwaraeplay.V.INFIN efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gilyddother.N.M.SG+SM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM ynPRT . |
| | oh, Isabel was saying that they play together and the little girl... |
612 | MAG | +< (dy)na be o(eddw)n i (y)n deud heddiw wrth MartínCS . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN heddiwtoday.ADV wrthby.PREP Martínname . |
| | that's what I was saying to Martín today. |
662 | MAG | +< a oedden nhw (y)n deud bod FabiánCS a (y)r wraig wedi mynd i MiamiCS . |
| | aand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Fabiánname aand.CONJ yrthe.DET.DEF wraigwife.N.F.SG+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Miaminame . |
| | and they were saying that Fabián and his wife have gone to Miami. |
692 | REB | dod â ryw bapurau iddi a ddim deud dim_byd . |
| | dodcome.V.INFIN âwith.PREP rywsome.PREQ+SM bapuraupapers.N.M.PL+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S aand.CONJ ddimnot.ADV+SM deudsay.V.INFIN dim_bydnothing.ADV . |
| | she brought her some papers and said nothing. |
716 | REB | a maen nhw (y)n deud bod o (y)n ddyn bach neis ehCS . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT ddynman.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ neisnice.ADJ eheh.IM . |
| | and they say he's a nice little man. |
723 | REB | +< oedd AnnCS yn deud bod ei wraig o (he)fyd yn neis . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Annname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S wraigwife.N.F.SG+SM ohe.PRON.M.3S hefydalso.ADV ynPRT neisnice.ADJ . |
| | Ann was saying his wife is nice too. |
736 | REB | o(edd) o (y)n deud bod o (y)n hoffi (y)r dyffryn . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT hoffilike.V.INFIN yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG . |
| | he said he likes the valley. |
737 | REB | a wedi deud y basai fo (y)n (.) byw (.) yn hapus fa(n) (y)na . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP deudsay.V.INFIN ythat.PRON.REL basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT hapushappy.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | and has said he'd be happy to live there. |
746 | REB | oedd o (y)n deud +"/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | he was saying: |
772 | MAG | faint (y)dy oed hi o(edd)et ti (y)n deud ? |
| | faintsize.N.M.SG+SM ydybe.V.3S.PRES oedage.N.M.SG hishe.PRON.F.3S oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT deudsay.V.INFIN ? |
| | how old did you say she was? |
860 | REB | a oedd hi (y)n deud oedd y ferch (y)ma â &m (.) efeilliaid . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM ymahere.ADV âwith.PREP efeilliaidtwin.N.M.PL+SM . |
| | and she said this girl had twins. |
902 | REB | o(eddw)n i (y)n deud +". |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I was saying: |
908 | REB | a mm (.) oedd OliviaCS (y)n deud +"/. |
| | aand.CONJ mmmm.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Olivianame ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and, um, Olivia was saying: |
1067 | REB | achos oedd CatiCS yn deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because Cati was saying: |
1078 | REB | achos oedd CatiCS (y)n deud +"/. |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | because Cati was saying: |
1083 | REB | entoncesS tro cynta neu rywbeth oedd [//] oedd uh hi (we)di deud wrtho fo +"/. |
| | entoncesthen.ADV troturn.N.M.SG cyntafirst.ORD neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | so the first time or something she'd told him: |
1134 | REB | ond oedd CatiCS (y)n deud hefyd bod hi awydd mynd ato fo . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname ynPRT deudsay.V.INFIN hefydalso.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN atoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | but Cati was [saying] as well that she'd like to go to him. |
1153 | MAG | mae MurielCS (we)di deu(d) (wr)tha fi (he)fyd welaist ti ? |
| | maebe.V.3S.PRES Murielname wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | Muriel has told me to, you see. |
1194 | REB | o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | I was saying: |
1207 | REB | achos mae (y)r merch &e EdwardsCS (.) yn deud dw i (y)n wneud teisen . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF merchgirl.N.F.SG Edwardsname ynPRT deudsay.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG . |
| | because the Eddwards daughter says I'm making a cake. |
1400 | REB | +< IsabelCS (y)n deud byddai hi yn mynd (y)n_ôl a [?] gweld EmilyCS tro nesa fyddai hi (y)n mynd uh i (y)r Gogledd . |
| | Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN byddaibe.V.3S.COND hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV aand.CONJ gweldsee.V.INFIN Emilyname troturn.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP fyddaibe.V.3S.COND+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG . |
| | Isabel says she'll go back and see Emily next time she'll go to the north. |
1479 | REB | oedd IsabelCS (y)n deud bod MathewCS (y)n hoffi chwilio am ryw dre fach . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Isabelname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Mathewname ynPRT hoffilike.V.INFIN chwiliosearch.V.INFIN amfor.PREP rywsome.PREQ+SM dretown.N.F.SG+SM fachsmall.ADJ+SM . |
| | Isabel was saying that Mathew wants to look for a small town. |
1492 | REB | achos uh (.) oedd ClaraCS (y)n deud bod hi (y)n sefyll efo ryw ddynes . |
| | achosbecause.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF Claraname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT sefyllstand.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM ddyneswoman.N.F.SG+SM . |
| | because Clara as saying that she'd stayed with some lady. |
1518 | REB | mae [/] maen nhw (y)n deud bod yn y Gogledd mae (y)na lot o +... |
| | maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP . |
| | they say there's a lot of [...] in the north. |
1568 | MAG | +< deu(d) (wr)thi am roid o fewn welaist ti ? |
| | deudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S amfor.PREP roidgive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S fewnin.PREP+SM welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | tell her to put it in, you see? |
1653 | REB | +< oedd CatiCS (we)di deud bod hi (we)di ffonio ati . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Catiname wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP ffoniophone.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | Cati had said she'd phoned her. |
1716 | REB | ac oedd SaraCS (y)n deud bod hi (y)n gweld bod (y)na ddim corau o lefydd eraill (.) wedi dod . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Saraname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT gweldsee.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM corauchoirs.N.M.PL oof.PREP lefyddplaces.N.M.PL+SM eraillothers.PRON wediafter.PREP dodcome.V.INFIN . |
| | and Sara was saying she'd noticed that no choirs had come from other places. |
1719 | REB | +< ac oedd hi (y)n deud +"/. |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and she was saying: |
1757 | MAG | ohCS paid â deud . |
| | ohoh.IM paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP deudsay.V.INFIN . |
| | oh, you don't say. |
1761 | REB | ac oedd hi (y)n deud bod y côr yn bach yn +//. |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG ynPRT bachsmall.ADJ ynPRT . |
| | and she was saying that the choir was a bit... |