270 | REB | a mi ddywedodd CatiCS +"/. |
aand.CONJ miPRT.AFF ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM Catiname . | ||
and Cati said: | ||
368 | REB | mi ddywedodd hi +"/. |
miPRT.AFF ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . | ||
she said: | ||
416 | REB | achos oedd EirianCS yn chwilio am lle i mi a ddywedodd +"/. |
achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Eirianname ynPRT chwiliosearch.V.INFIN amfor.PREP lleplace.N.M.SG ito.PREP miI.PRON.1S aand.CONJ ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM . | ||
because Eirian was looking for a space and he said: | ||
945 | REB | +< dyna be ddywedodd hi . |
dynathat_is.ADV bewhat.INT ddywedoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . | ||
that's what she said. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.