1099 | REB | +< ond LindaCS ddim â (a)mynedd i ddysgu . |
ondbut.CONJ Lindaname ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM âwith.PREP amyneddpatience.N.M.SG ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM . | ||
but Linda didn't have the patience to teach him. | ||
1130 | REB | mae (y)na bobl yn mynd i ddysgu francésS . |
maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddysguteach.V.INFIN+SM francésfrench.N.M.SG . | ||
people go to learn French. | ||
1543 | REB | +< wel yn y diwedd fydd raid iddo fo ddysgu Saesneg . |
welwell.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF diweddend.N.M.SG fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddysguteach.V.INFIN+SM SaesnegEnglish.N.F.SG . | ||
well, he'll have to learn English in the end. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.