548 | MAG | +< ohCS pethau bach . |
ohoh.IM pethauthings.N.M.PL bachsmall.ADJ . | ||
oh, little things. | ||
1315 | MAG | lle mae (y)r uh bachgen bach briododd lle fues i yn ei briodas o ti (y)n cofio ? |
llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM bachgenboy.N.M.SG bachsmall.ADJ briododdmarry.V.3S.PAST+SM llewhere.INT fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S briodasmarriage.N.F.SG+SM oof.PREP tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? | ||
where it is the, er, little boy got married, where I was at his wedding, you remember? | ||
1490 | MAG | +< ia mae (y)na lot o drefi bach yn Sir_FônCS welaist ti ? |
iayes.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP drefitowns.N.F.PL+SM bachsmall.ADJ ynin.PREP Sir_Fônname welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? | ||
yes there are many little towns on Anglesey, you see? | ||
1697 | MAG | bach yn hir ia . |
bachsmall.ADJ ynPRT hirlong.ADJ iayes.ADV . | ||
a little long. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.