111 | REB | +" w <dan ni> [//] dw i (y)n cyfri yr misoedd sy ar_ôl . |
wooh.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cyfricover.V.2S.PRES yrthe.DET.DEF misoeddmonths.N.M.PL sybe.V.3S.PRES.REL ar_ôlafter.PREP . | ||
ooh, we... I'm counting the months I have left. | ||
585 | REB | +< ond be galli di wneud ydy roi ryw ddynes i edrych ar_ôl dy fam (.) tra wyt ti i_ffwrdd . |
ondbut.CONJ bewhat.INT gallibe_able.V.2S.PRES diyou.PRON.2S+SM wneudmake.V.INFIN+SM ydybe.V.3S.PRES roigive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM ddyneswoman.N.F.SG+SM ito.PREP edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM trawhile.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S i_ffwrddout.ADV . | ||
but you could find some lady to look after your mother, while you're away. | ||
1285 | MAG | ar_ôl i SelwynCS a TinaCS fynd . |
ar_ôlafter.PREP ito.PREP Selwynname aand.CONJ Tinaname fyndgo.V.INFIN+SM . | ||
after Selwyn and Tina left. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.